Sala de premsa Premsa i mitjans

Un projecte sensibilitzarà sobre la interpretació per part de joves i infants en el context escolar

Projecte Eramus+ Eybild
El Grup de Recerca MIRAS coordina el projecte cofinançat pel programa Eramus+ "Empoderar joves intermediaris lingüístics per a la inclusió en la diversitat" (EYLBID per les sigles en anglès), per sensibilitzar sobre l'existència del fenomen dels joves intèrprets als instituts d'educació secundària d'Europa i conscienciar sobre el seu paper com a mediadors lingüístics i interculturals als centres escolars i a la societat en general. En el projecte, que s'acaba de posar en marxa, participen 5 institucions d'educació superior i una empresa social.

07/02/2020

Els infants i els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris. Gràcies a l'escolarització i la immersió lingüística en la nova societat, aprenen els idiomes oficials de cada país molt abans que els seus pares i mares. Per això, aquests joves bilingües sovint es troben fent la difícil tasca de traduir i interpretar per facilitar la comunicació entre la seva comunitat d'origen i la del país receptor. El projecte EYLBID, que coordina el Grup de Recerca MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social) de la UAB, posarà l'accent principalment en la sensibilització social sobre l'existència de joves intèrprets a Europa i contribuirà a donar visibilitat al seu paper en la mediació i interpretació lingüística i intercultural, tant en els contextos escolars com en altres àmbits socials. 
 
El projecte està alineat amb una de les prioritats transversals d'Europa com és la inclusió social, ja que contribuirà al respecte de la diversitat lingüística i la riquesa cultural i fomentarà una actitud flexible cap a la pluralitat cultural i les tradicions.
 
Materials multiculturals 

Al llarg de dos anys (2020-2021), l'equip de recerca del projecte elaborarà materials d'accés obert per ajudar a conscienciar sobre el paper i les dificultats que afronten els joves intèrprets. 
 
Els recursos creats potenciaran el desenvolupament de les aptituds socials i interculturals. A través d'enfocaments multiculturals i de formats diversos, es generaran continguts en els idiomes oficials dels països participants: castellà, català, italià, anglès i alemany. A més, els materials inclouran activitats amb les llengües maternes dels joves estudiants, com el xinès, l'àrab, l’amazic, el turc, l’urdu, etc. 

Socis del projecte

A més de la UAB, cinc institucions d'educació superior i una empresa social participen en aquest projecte: es tracta d’Alma mater Studiorum - Universita di Bologna, The Open University, The University of Northampton, Leibniz Universität Hannover i Kaneda Games, que serà l’encarregada de desenvolupar un videojoc interactiu. Les universitats que conformen aquesta associació estratègica tenen una llarga tradició de treball en els camps de la immigració, la psicologia, la didàctica de les llengües i la traducció i la interpretació, la qual cosa garanteix un desenvolupament realista del projecte.

La primera reunió de treball s'ha celebrat els passats 30 i 31 de gener al Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental de la UAB.

Web del projecte Eramus+ EYLBID