Sala de premsa Premsa i mitjans

Bernd Springer analitza les dificultats comunicatives entre alemanys i espanyols

Bernd F. W. Springer, professor del Departament de Filologia Anglesa i de Germanística de la UAB, acaba de publicar Das kommt mir spanisch vor, la primera introducció a la comunicació hispano-alemanya. El títol del llibre significa literalment "això em sona a espanyol", una expressió que equival a "això em sona a xinès".

18/12/2012

Springer, especialista de l'àrea de coneixement de filologia alemanya, parteix de la tesi que una llengua és "el mirall, les ulleres i l'eina de comunicació d'una cultura i d'una mentalitat". A partir d'aquí, l'autor considera que els problemes reals de comunicació entre persones amb diferents llengües maternes no són de caire gramatical sinó de naturalesa cultural i que, per tant, aquests problemes comunicatius no es solucionen mitjançant l'ús d'una llengua franca.

L'obra és el resultat d'una assignatura sobre comunicació intercultural impartida durant els darrers set anys a la UAB on s'ha analitzat tot tipus de casos comunicatius crítics reals amb la col·laboració, com a evidència empírica, d'estudiants espanyols i d'estudiants alemanys, austríacs i suïssos.

El 2013 es publicarà una versió en castellà que no serà una mera traducció sinó que recollirà altres aspectes de la qüestió, tractarà altres casos i tindrà un títol diferent.