Bernd Springer analiza las dificultades comunicativas entre alemanes y españoles

18/12/2012
Springer, especialista del área de conocimiento de filología alemana, parte de la tesis de que una lengua es "el espejo, las gafas y la herramienta de comunicación de una cultura y de una mentalidad". A partir de aquí, el autor considera que los problemas reales de comunicación entre personas con diferentes lenguas maternas no son de tipo gramatical sino de naturaleza cultural y que, por lo tanto, estos problemas comunicativos no se solucionan mediante el uso de una lengua franca.
La obra es el resultado de una asignatura sobre comunicación intercultural impartida durante los últimos siete años en la UAB en la que se ha analizado todo tipo de casos comunicativos críticos reales con la colaboración, como evidencia empírica, de estudiantes españoles y de estudiantes alemanes, austríacos y suizos.
En 2013 se publicará una versión en castellano que no será una mera traducción sino que recogerá otros aspectos de la cuestión, tratará otros casos y tendrá un título diferente.