Sala de prensa Prensa y medios

Bernd Springer analiza las dificultades comunicativas entre alemanes y españoles

Bernd F. W. Springer, profesor del Departamento de Filología Inglesa y Germanística de la UAB, acaba de publicar Das kommt mir spanisch vor, la primera introducción a la comunicación hispano-alemana. El título del libro significa literalmente "esto me suena a español", una expresión que equivale a "esto me suena a chino".

18/12/2012

Springer, especialista del área de conocimiento de filología alemana, parte de la tesis de que una lengua es "el espejo, las gafas y la herramienta de comunicación de una cultura y de una mentalidad". A partir de aquí, el autor considera que los problemas reales de comunicación entre personas con diferentes lenguas maternas no son de tipo gramatical sino de naturaleza cultural y que, por lo tanto, estos problemas comunicativos no se solucionan mediante el uso de una lengua franca.

La obra es el resultado de una asignatura sobre comunicación intercultural impartida durante los últimos siete años en la UAB en la que se ha analizado todo tipo de casos comunicativos críticos reales con la colaboración, como evidencia empírica, de estudiantes españoles y de estudiantes alemanes, austríacos y suizos.

En 2013 se publicará una versión en castellano que no será una mera traducción sino que recogerá otros aspectos de la cuestión, tratará otros casos y tendrá un título diferente.