Sala de premsa Premsa i mitjans

Nova senyalística en Braille a la Facultat de Traducció i d'Interpretació

Ruth Ndjoli Malonga
Aquesta iniciativa, pionera al campus de la UAB, ha estat desenvolupada per l’estudiant Ruth Ndjoli Malonga en el marc de l’assignatura ‘Pràctiques externes’ del grau en Estudis de l'Àsia Oriental amb l’objectiu de facilitar l’accessibilitat de les persones amb diversitat funcional visual. 

09/09/2019

Des del curs 2018-2019, la Facultat de Traducció i d’Interpretació disposa d'una nova senyalística en Braille a tots els espais del centre.

Es tracta d’una iniciativa pionera al campus de la UAB, desenvolupada per l’estudiant Ruth Ndjoli Malonga en el marc de l’assignatura ‘Pràctiques externes’ del grau en Estudis de l’Àsia Oriental que s’imparteix en aquesta Facultat.

El projecte ha estat fruit d’un procés de reflexió basat en l'expertesa de Ndjoli com a membre de l’ONCE, amb el suport de l’SLIPI de la Facultat, que ha participat en la tasca de dissenyar i integrar en l’espai una retolació, imperceptible a simple vista, impresa sobre una pel·lícula transparent adhesiva, però emplaçada estratègicament perquè resulti intuïtivament localitzable.

Durant el curs 2017-2018, Ndjoli va portar a terme la tasca de retolació en Braille de les diferents àrees de l’edifici de la Facultat (aules, sales de reunions, oficines d’administració i serveis, despatxos, passadissos, lavabos, etc.) amb l'objectiu de facilitar l’accessibilitat de les persones amb diversitat funcional visual. 

La Facultat de Traducció i d’Interpretació destaca que aquesta iniciativa “enriqueix el centre” i materialitza l’objectiu acadèmic de “fer de les pràctiques externes un àmbit per al desenvolupament de projectes emprenedors que identifiquin necessitats i proporcionin solucions professionals a problemes concrets”.

Amb aquesta retolació en Braille, que se suma a altres iniciatives, la Facultat fa un nou pas endavant en la tasca de garantir l’accessibilitat a totes les persones de la comunitat universitària.