Traduir els clàssics avui. De l’autor a l’editor

Elsclassicsavui
La titulació d’Estudis Clàssics organitza els dies 28 i 29 de novembre de 2017 unes jornades a l’entorn de la traducció de textos clàssics i medievals, amb l’objectiu de reflexionar sobre l’art de traduir. 

17/11/2017

La titulació d’Estudis Clàssics organitza els dies 28 i 29 de novembre de 2017 unes jornades a l’entorn de la traducció de textos clàssics i medievals, amb l’objectiu de reflexionar sobre l’art de traduir.

Diferents especialistes en la traducció del grec i del llatí clàssic, medieval i humanístic exposaran la seva experiencia i els reptes que comporta la traducció dels textos antics i medievals al català o a l’espanyol. Les jornades comptaran amb un taller en què hi podrán participar els estudiants del Grau d’Estudis Clàssics i dels Graus Combinats amb Estudis Clàssics i tindran l’oportunitat de debatre amb els traductors sobre textos prèviament traduïts a classe. Les sessins acadèmiques acabaran amb una taula rodona amb participación de diferents editors i representants del mòn editorial.

Per cloure les jornades es representarà l’ Ordo Virtutum (c. 1151), d’Hildegarda de Bingen, a càrrec del grup Ardit ensemble amb la solista Catherine Schroeder.

Més informació: Programa de la Jornada