VIII Jornades sobre Traducció i Literatura: La impaciència del cor: l’aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta

VIII Jornades sobre Traducció i Literatura

La Càtedra Jordi Arbonès i el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC) conviden diversos especialistes a parlar sobre les traduccions de la literatura alemanya al català

17/10/2018

Els propers 17 i 18 d'octubre tindran lloc a l'aula 004 (Carles Riba)  i a l'aula 005 (Josep Carner) de la Facultat de Traducció i d'Interpretació les VIII Jornades sobre Traducció i Literatura, que organitzen cada dos anys la Càtedra Jordi Arbonès juntament amb el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC), juntament amb la Facultat de Traducció i d'Interpretació i el Departament de Traducció, Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona, i amb la col·laboració de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, la Institució de les Lletres Catalanes, el PEN Català i, enguany, de l'Associació de Professorat d'Alemany de Catalunya i del Goethe Institut.

En aquesta edició les jornades porten per títol “La impaciència del cor: l’aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta", i tenen el programa següent:
 
Dia 17
 
9.30 h     Inauguració i presentació<br>
10.00 h   Literatura alemanya traduïda al català. D'afinitats electives i de cànons
               Jordi Jané Lligé
 
11.00 h   Pausa cafè
 
11.30 h   El Goethe de Maragall. O com suplir la falta d'una tradició literària pròpia i seguida
               Josep Murgades
12.00 h   Hölderlin de Riba. Travessar el cant, traspassar la llengua
               David Peidro
12.30 h   Recital: Stefan Zweig traduït per Joan Fontcuberta
               Maria Bosom
 
Dia 18    
9.30 h     El Rilke de Vinyoli. El cop d’arquet sobre dues cordes.
               Simona Skrabec
10.00 h   El Döblin de Serrallonga. El repte de traduir una prosa polifònica
               Teresa Vinardell
10.30 h   El Brecht de Formosa. Entre l’escenari eficaç i la concisió poètica
               Heike van Lawick
 
11.00 h   Pausa cafè             
 
11.30 h   El Zweig de Fontcuberta. De la superació de la censura franquista al Premi Ciutat de
               Barcelona, i fins a la darrera tria
               Loreto Vilar
12.00 h   Taula rodona: Les traduccions (o la manca de traduccions) de literatura alemanya           contemporània al català
               Joan Ferrarons, Ramon Monton, Arnau Pons i Anna Soler Horta
Vegeu: http://pagines.uab.cat/catedrajordiarbones  

 

Notícies relacionades

Totes les notícies