Del futur de la traducció a la traducció del futur: la revisió del Grau de Traducció i d'Interpretació de la FTI
Hora: 10:00h - 11:30h, 12:00h - 13:00h i 13:00 - 15:00
Lloc: Aula 005 (FTI)
15/01/2019
La professió del traductor i de l'interpret està canviant a un ritme frenètic: noves modalitats, nous camps d'especialització, noves eines tecnològiques i noves demandes del mercat. Amb l'aprovació de la modificació del Grau en Traducció i Interpretació en la darrera Junta de Facultat, s'inicia un periode de reflexió entorn al canvi del pla d'estudis.
En aquesta jornada, cinc representants d’empreses de serveis lingüístics i quatre traductors i intèrprets autònoms ens oferiran el seu punt de vista sobre els canvis que han observat en el món de la traducció i de la interpretació, com creuen que evolucionarà la professió en els propers anys, i què pot fer la universitat per a preparar millor als estudiants. La jornada es tancarà amb un debat entre tots els assistents, amb l'objectiu d'identificar quins aspectes són clau per a la revisió dels plans d’estudi.
Com a representants de les empreses, hi participaran: Eva Bruned (Venga Global), Verónica López-Garcia (Sounds andWords), Patrícia Paladini (Broadcom), Michael Scholand (STAR Servicios Lingüísticos), Cristina Amils (Agrupació d’Intèrprets de Barcelona). Com a representants del món de la traducció i la interpretació freelance, rebrem la Maya Busqué, l’Amaia Gómez, la Marta Morros i el David Paradela.
Moderaran l’acte la Patricia Rodríguez-Inés i el Christian Olalla Soler.
Més informació:
Programa