Sala de prensa Prensa y medios

Una investigadora de la FTI, Lara Estany, es galardonada por el IEC por su tesis doctoral “La censura franquista y la traducción catalana de narrativa en los años sesenta”

Institut d'Estudis Catalans
Seu de l'Institut d'Estudis Catalans

Lara Estany, del GETCC (Grupo de Estudios de la Traducción Contemporánea al Català), ha ganado el premio Rafael Patxot y Jubert por la tesis doctoral “La censura franquista y la traducción catalana de narrativa en sesenta”, dirigida por Montserrat Bacardí.

22/05/2020

Para su tesis, Estany ha trabajado con más de 288 novelas y sus respectivos informes de censura

No se lo esperaba, pero Lara Estany es una de las galardonadas de los Premis Sant Jordi 2020 del Institut d’Estudis Catalans. Su tesis doctoral “La censura franquista y la traducción catalana de narrativa en sesenta”, dirigida por Montserrat Bacardí y desarrollada en colaboración con el GETCC (Grupo de Estudios de la Traducción Contemporánea al Català), le han valido el premio Rafael Patxot y Jubert. Este galardón supone un reconocimiento a la investigación minuciosa que emprendió hace unos años para posar luz a la oscuridad de la censura franquista.

Estany investigó este tema por primera vez durante el grado de Traducción e Interpretación en la FTI con el Trabajo de Fin de Grado: se centró en los efectos de la censura franquista sobre las novelas del autor norteamericano Norman Mailer. No en vano, siguió explorando este tema en su Trabajo de Final de Máster.

Y entonces hizo el gran paso con su doctorado: decidió investigar como los aparatos de censura franquista perjudicaron a la literatura catalana de la década de los sesenta del siglo pasado. Esta investigación la llevó al Archivo General de la Administración de Alcalá de Henares, puesto que Estany analizó los informes de censura de 288 novelas diferentes y, a continuación, las novelas censuradas en sí mismas comparadas con sus respectivos originales. Una extensa tarea que le ha llevado a conclusiones interesantes y sorprendentes a partes iguales.

Como ejemplos: la religión era el criterio predominante para los censores, generalmente se perseguía mucho más todo aquello que se considerara como ataque a la moral religiosa o a la decencia que al ejército. Por otro lado, también señala como, sobre todo durante los primeros años de la década, los editores catalanes solicitaban la publicación o autorización de obras de las cuales estaban seguros que pasarían todos los estándares de la censura. Esto la llevó a un descubrimiento: aproximadamente, “solo” una cuarta parte de las 288 obras que analizó sufrieron algún tipo de mutilación literaria.

A pesar de que esta proporción sea inferior a la que se esperaba en un inicio, Estany lo tiene claro: los daños que la censura franquista provocó en la literatura catalana son irreparables y se siguen arrastrando hasta la actualidad. Sin embargo, investigaciones así nos ayudan a saber bien de donde viene y que ha sufrido la lengua catalana.

Con todo, desde la Facultad queremos transmitir nuestra más sincera enhorabuena a Lara Estany y al GETCC por este premio más que merecido: un galardón en una gran investigación. ¡La enhorabuena, Lara!