Master's Degree in Legal Translation and Court Interpreting

The programme does not only unify two highly interconnected areas, but also provides an opportunity to see at first hand how professional legal translators and court interpreters work on the field.
29/11/2018
Access requirements
Degree in Translation and Interpretation, Law or Philology.Graduates in other careers with sufficient linguistic knowledge (C1 in English or first foreign language and C2 in Spanish)
Career opportunities
- Translator of legal documents
- Translator before the public authorities
- Lawyer-linguist
- Proofreader of legal documents written in a multilingual environment
- Interpreter in courts and public prosecutors' offices
- Interpreter in police stations
- Translator-interpreter for telephone tapping
If you want to find out more…
Visit the MA Degree’s own website