La Facultat de Traducció i l'Institut Camões convoquen el XVIII Premi Pontiero

180620_IMG_Pontiero
La Facultat de Traducció i d’Interpretació, juntament amb l’Institut Camões, obren la convocatòria del Premi de Traducció Giovanni Pontiero 2018.

20/06/2018

En la XVIII edició del Premi de Traducció Giovanni Pontiero es premiarà la traducció al castellà d’una obra escrita originalment en portuguès. La dotació del premi és de 4.000 euros per al traductor, que pot participar amb una obra de qualsevol gènere que hagi estat publicada entre l’1 de gener de 2016 i el 31 de desembre de 2017.

La Facultat de Traducció i d’Interpretació, juntament amb l’Institut Camões, organitzen un any més el Premi de Traducció Giovanni Pontiero, que porta el nom del traductor del portuguès, reconegut pel seu treball amb l’obra de José Saramago.

Pontiero (1932-1996) va estudiar a la University of Glasgow, on es va doctorar amb una tesi doctoral sobre la poesia de Manuel Bandeira. Tot i que també va traduir del castellà i l’italià, es va centrar principalment en autors brasilers i portuguesos.

El jurat del premi està format per un membre nomenat pel deganat de la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la UAB, un membre nomenat per l’Institut Camões, un membre nomenat per Amics de Giovanni Pontiero, una personalitat reconeguda en els estudis lusòfons i un secretari sense vot en representació de les entitats organitzadores.

El termini de presentació de les obres per aquesta convocatòria finalitza el 10 de setembre de 2018. La resolució del jurat es farà pública en la cerimònia d’entrega del premi, el 24 d’octubre.


Bases del XVIII Premi de Traducció Giovanni Pontiero (2018) 

Més informació