Sean Golden habla del impacto de la emergencia de China

07/02/2011
Sean Golden se doctoró en teoría de la literatura en la Universidad de Connecticut (EE.UU.). Es profesor del Departamento de Traducción e Interpretación de la UAB e imparte clases del Grado de Estudios de Asia Oriental. Ha sido decano de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB; director del Centre d'Estudis Internacionals i Interculturals de la UAB; director del Programa Asia de la Fundación CIDOB; vocal del consejo asesor de Casa Asia; vocal de la Junta Directiva de la Venice International University; y director del Seminario Asia del Consorcio Universidad Internacional Menéndez-Pelayo de Barcelona (CUIMPB): .
Golden elaboró el MELIN: Minority European Languages Information Network, programa Multi-Lingual Information Society (MLIS) de la Dirección General XXII de la Comisión Europea. Se hizo cargo de la edición y traducción de los textos clásicos chinos Sunzi bingfa (Institució de les Lletres Catalanes, 1993-1994) y Laozi Daodejing (Institució de les Lletres Catalanes, 1996-1997). Entre sus obras, destacan también El perfil sociolingüístico de la comunidad de habla china en Cataluña (Institut de Sociolingüística Catalana, 1994-1995) o Multilateralismo versus unilateralismo en Asia: el peso internacional de los "valores asiáticos" (2003), entre otras.
Más información:
Associació d'Amics de la UAB