Sala de prensa Prensa y medios

Rossend Arqués y Adriana Padoan publican un diccionario italiano-español

Rossend Arqués, profesor del Departamento de Filología Francesa y Románica, y Adriana Padoan, profesora del Servicio de Lenguas de la UAB, han publicado Il Grande Dizionario di Spagnolo (Editorial Zanichelli). La obra se convierte en la más completa e innovadora del mercado italiano, con más de 190.000 entradas que contienen tanto vocabulario contemporáneo y jerga de diferentes ámbitos como arcaísmos útiles para la comprensión de textos literarios. Asimismo, incluye notas que ofrecen información cultural y gramatical para resolver las ambigüedades entre los dos idiomas.

03/07/2012

El diccionario es fruto de 15 años de trabajo y de múltiples colaboraciones con expertos de universidades e instituciones catalanas, españolas e italianas. Con un total de 2.848 páginas, dispone de más de 275.000 acepciones, 360.000 traductores y 77.000 locuciones. Además, incorpora apartados como las 4.100 palabras del español básico y las 5.400 del italiano elemental, notas de uso y gramaticales, falsos amigos, notas de cultura, tablas de conjugación verbal y 32 páginas ilustradas con terminología referente al deporte, la arquitectura, los transportes, el cuerpo humano, el medio ambiente y el espacio.

 
Por su exhaustividad y precisión, está dirigida tanto a público general (estudiantes y lectores) como especialista (traductores, profesores o periodistas). Il Grande Dizionario di Spagnolo está disponible en versiones en papel, DVD, online y para Iphone, Ipod y Ipad. El DVD incluye la pronunciación sonora de todas las palabras en español.
 
Rossend Arqués ya dirigió anteriormente los dos volúmenes del Diccionari Català-Italià/Italià-Català, editados por la Enciclopedia Catalana los años 1992 y 2002. En la primera edición también colaboró Adriana Padoan.

Más información: EDITORIAL ZANICHELLI: "IL GRANDE DIZIONARIO DI SPAGNOLO"