La traducción e interpretación judicial en los procesos penales, en debate
La VII Jornada de Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en Cataluña tiene lugar el 7 de julio en Barcelona, bajo el título ‘Traducción e Interpretación en los procesos penales: el derecho de información y la calidad de la interpretación como factores de garantía del proceso penal’. Se presentarán los resultados del proyecto TIPp, liderado por investigadoras de la UAB.

El encuentro contará con dos conferencias plenarias más: La dimensión comunicativa del Juicio Oral: la necesidad del reconocimiento, a cargo de Javier Hernández García, presidente de la Audiencia Provincial de Tarragona y The impact of court interpreting on evaluations of credibility, por Sandra Hale, de la University of New South Wales (Australia).
La inauguración de la Jornada contará también con la intervención de la rectora de la UAB, Margarita Arboix; del Presidente del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, Jesús Barrientos Pacho; de la secretaria de Relaciones con la Administración de Justicia, Patrícia Gomà; del decano de la Facultad de Traducción e Interpretación, Albert Branchadell y de la directora del Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios del Asia Oriental, Pilar Sánchez-Gijón.
Previamente a la clausura del encuentro tendrá lugar un debate abierto entre los asistentes y los ponentes de la Jornada.
La VII Jornada de Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en Cataluña se celebra en el Centro de Estudios Jurídicos y Formación Especializada del Departamento de Justicia, en Barcelona.