Sala de prensa Prensa y medios

Inauguración oficial del curso 2016-2017 en la Facultad

Foto_inici_curs_16-17
Foto per l'inici del curs 2016-17
Como cada 30 de septiembre, día de San Jerónimo y Día Internacional de la Traducción, la Facultad de Traducción y de Interpretación inaugurará oficialmente el curso 2015-2016.

16/09/2016

El próximo viernes 30 de septiembre, a las 12 del mediodía, tendrá lugar el acto inaugural del curso 2016-2017 en el aula 004 (Carles Riba) de la Facultad de Traducción y de Interpretación. Este año, el acto estará dedicado a la traducción entre el catalán y el rumano, con motivo del inicio de las clases de lengua rumana en la FTI, después de que el curso pasado la Facultad de Traducción y de Interpretación y la Facultad de Filosofía y Letras inauguraron un lectorado de lengua, literatura, cultura y civilización rumanas que ocupa Ioana Alexandrescu y que impulsó el Instituto de Lengua Rumana a través de la firma de un convenio con la UAB: http://www.uab.cat/web/sala-de-premsa/detall-de-noticia-1345667174054.html?noticiaid=1345688143094.

La Facultad ha invitado a la traductora y editora Jana Balacciu Matei, una representante destacada de la traducción del catalán al rumano, que pronunciará una conferencia con el título de "Un viatge entre meravelles i semblances". La conferencia irá precedida de la presentación "Des dels marges" del traductor Xavier Montoliu Pauli (Institució de les Lletres Catalanes).

Presidirá el acto la rectora de la UAB, Margarita Arboix. También intervendrán Albert Branchadell, decano de la FTI, y Geanina Mihaela Boicu, cónsul general de Rumanía en Barcelona. En el transcurso del acte habrá una lectura de textos en catalán y en rumano a cargo de Núria Busquet y Adina Mocanu respectivamente y, al acabar, una actuación musical de la Orquestra Basarab.

Jana Balacciu Matei nació en Gogoşari (Rumanía) el año 1947. Doctora en filología románica, fue investigadora del Instituto de Lingüística de Bucarest hasta el año 2005. Actualmente trabaja en la editorial Meronia de Bucarest como traductora y editora de la colección «Biblioteca de Cultură Catalană» (BCC) creada el año 1998. La tarea ha sido reconocida con diversas distinciones: el Premio de la Academia de Rumanía por la redacción de los volúmenes colectivos Enciclopèdia de les llengües romàniques (Bucarest, 1989) y Enciclopèdia de la llengua romanesa (Bucarest, 2003), la Creu Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya (2003), el Premi Joan Cendrós de Òmnium Cultural (2005) y el Premi J. M. Batista i Roca (2008).

Traducciones:
Mercè Rodoreda, La plaça del diamant, Ed. Univers, 1995; Meronia, 2001 (con Xavier Montoliu)
Mercè Rodoreda, Mirall trencat, 2000
Miquel Llor, Laura a la ciutat dels sants, 2001
Jaume Cabré, Senyoria, 2002
Blai Bonet, El mar, 2002
Selección de poemes de Tríptic hebreu de Carles Duarte, România literară 38 (septiembre -octubre, 2002)
Carme Riera, Dins el darrer blau, 2003
Mercè Rodoreda, Cop de lluna. Antología de contes, 2003 (con Xavier Montoliu)
Pere Calders, Demà a les tres de la matinada. Antologia de contes, 2003
Poemas del libro Els immortals de Carles Duarte, dentro del número 35 (septiembre de 2004) de la revista literària Luceafărul
Jaume Cabré, L’ombra de l’eunuc, 2004
Carme Riera, La meitat de l’ànima, 2005
Maria Barbal, Pedra de tartera, 2005 (amb Xavier Montoliu)
Carles Duarte, Ordit de llum / În urzeala luminii. Edició Bilingüe, 2005
Ramon Solsona, Cementiri de butxaca, 2006 (con Lavinia Coman)
Armand Puig, Jesús. Un perfil biogràfic, 2006
Miquel Àngel Riera, Illa Flaubert, 2007
Jaume Cabré, Les veus del Pamano, 2009
Ramon Llull, Llibre del gentil i dels tres savis, 2010
Montserrat Abelló, L’impuls de la sang. Antologia poètica, 2010 (con Xavier Montoliu)
Ramon Llull, Blaquerna, 2011
Maria Mercè Marçal, Antologia poética, 2012
Ramon Llull, Llibre de contemplació, 2013
Joan Sales, Incerta glòria, 2014
Francesc Parcerisas, 71 Poeme / 71 Poemes. Ed. Bilingüe, 2015
Ramon Llull, Llibre de meravelles, 2016

Más información sobre Jana Matei:
http://www.visat.cat/espai-traductors/cat/traductor/177/jana-balacciu-matei.html
http://www.nuvol.com/entrevistes/jana-matei-barcelona-no-pot-aclucar-els-ulls-a-la-cultura-romanesa
http://www.nuvol.com/entrevistes/les-traduccions-al-romanes-un-terreny-on-fer-creixer-la-literatura-catalana.