Study plan Bachelor's Degree in Translation and Interpreting

Study guides

Title of qualification awarded

Translation and Interpreting

Timetables

Mornings

Study plan information

Table of credits for each course

  Basic training Compulsory Optional Bachelor's Degree Final Project
1st year 60      
2nd year   60    
3rd year   60    
4th year   18 36 6
Totals 60 138 36 6

Very important: Information syllabus.

Period of study

Year-long

Part-time or full-time

Full-time (the UAB offers a slow track, consisting of a minimum of 30 annual credits, to enable students to work and study at the same time).

Specialisations

Basic training
Specialisation in Technical Translation
Specialisation in Editorial Translation
Specialisation in Social and Institutional Translation
Specialisation in Interpreting

Basic and compulsory training

1st year 2nd year
  • Catalan Language for Translators and Interpreters 1 or Catalan Language 1 (*)
  • Spanish Language for Translators and Interpreters 1 or Spanish Language 1 (*)
  • Language B for Translators and Interpreters 1
  • Language C for Translators and Interpreters 1
  • Introduction to the Technologies of Translation and Interpreting
  • Language B for Translators and Interpreters 2
  • Language C for Translators and Interpreters 2
  • Initiation to Translation B-A
  • Catalan or Spanish Language for Translators and Interpreters 2 or Spanish Language 2 (*)
  • Language B for Translators and Interpreters 3
  • Language and Translation C 1
  • Translation B-A 1
  • History of Translation and Interpreting
  • Translation A-A or Catalan Language 2 (**)
  • Language B for Translators and Interpreters 4
  • Language and Translation C2
  • Translation B-A 2
  • Information Science Applied to Translation and Interpreting
3rd year 4th year
  • Basic Cultural Mediation in Translation and Interpreting B
  • Language and Translation C3
  • Translation B-A 3
  • Theory of Translation and Interpreting
  • Technologies of Translation and Interpreting
  • Inverse Translation
  • Language and Translation C4
  • Initiation to Interpreting
  • Initiation to Specialised Translation B-A
  • Terminology Applied to Translation and Interpreting
  • Language and Translation C5
  • Language and Translation C6
  • Preparatory Techniques in Consecutive Interpreting B-A
  • Bachelor's Degree Final Project 


(*) Alternative subjects for students from other communities or countries.

(**) Translation A-A is compulsory for students who, on registering, have lived for 4 years or more in a region where Catalan is an official language, and for those who have attended school for at least 6 years in Catalonia (even if at the time of registration they have lived fewer than 4 years in a region where Catalan is an official language).
Catalan Language 2 is compulsory for students who, on registering, have lived for fewer than 4 years in a region where Catalan is an official language, and for those who have not attended school for at least 6 years in Catalonia.

Optional subjects

Students can choose any subject from the optional subjects of the Faculty of Translation and Interpreting up to a total of 36 ECTS. Some subjects are offered every two years.

The subjects offered by the faculty are all those included in the specialisations and also the following:

4th year
  • Work Placement (includes 1 credit for Career Guidance) / 6 cr.
  • Basic Cultural Mediation in Translation and Interpreting C /6 cr.
  • Basic Cultural Mediation in Translation and Interpreting A /6 cr.
  • Language C for Translators and Interpreters 1 /9 cr.
  • Language C for Translators and Interpreters 2 /9 cr.

Students can take one of the specialisations offered by the faculty or a UAB minor.
In order to obtain one, a minimum of 30 credits belonging to the pathway must be taken.
Specialisation in Specialised Translation Specialisation in Publishing Translation
  • Technical and Scientific Translation B-A /6 cr.
  • Legal and Financial Translation A-A and B-A /6 cr.
  • Specialised Inverse Translation /6 cr.
  • Audiovisual Translation and Localisation A-A and English A /6 cr.
  •  Translation and IT /6 cr.
  • Specialised Language (A) for Translators and Interpreters /3 cr.
  • Specialised Language (B) for Translators and Interpreters /3 cr.
  • Specialised Translation B (French/German)-A / 6 cr.
  • Literary Translation B-A /6 cr.
  • Translation of Non Literary Editorial Texts B-A /6 cr.
  • Editing and Revising Texts (A) /6 cr.
  • Literature (A) for Translators /6 cr.
  • Foreign Literature for Translators /6 cr.
  • Linguistics Applied to Translation /6 cr.
  • Literary and Publishing Translation B (French/German)-A / 6 cr.
Specialisation in Social and Institutional Translation Specialisation in Interpreting
  • Legal and Financial Translation A-A and B-A /6 cr.
  • Social Mediation for Translators and Interpreters /3 cr.
  • Introduction to National and International Institutions for Translators and Interpreters /3 cr.
  • Oral Expression A for Interpreters /3 cr.
  • Oral Expression B for Interpreters /3 cr.
  • Preparatory Techniques in Liaison Interpreting B-A-B /6 cr.
  • Specialised Inverse Translation /6 cr.
  • Specialised Translation B (French/German)-A / 6 cr.
  • Preparatory Techniques in Liaison Interpreting B-A-B /6 cr.
  • Practicum in Liaison Interpreting B-A-B /6 cr.
  • Oral Expression A for Interpreters /3 cr.
  • Oral Expression B for Interpreters /3 cr.
  • Social Mediation for Translators and Interpreters /3 cr.
  • Introduction to National and International Institutions for Translators and Interpreters /3 cr.
  • Specialised Inverse Translation /6 cr.
  • Speciality Language (A) for Translators and Interpreters /3 cr.
  • Speciality Language (B) for Translators and Interpreters /3 cr.