Diálogo sobre didáctica de la traducción entre Amparo Hurtado Albir y Álvaro Echeverri Arias

dialeg

Radio Translatio 4. Diálogo entre Amparo Hurtado Albir y Álvaro Echeverri

25/09/2019

En la Facultat de Traducció i d’Interpretació se celebró un diálogo sobre didáctica de la traducción organizado por Radio Translatio.

Este debate, celebrado el pasado mes de enero de 2018, permitió que dos reconocidos investigadores de esta línea, Amparo Hurtado Albir (Catedrática de Traducción e Interpretación de la Universitat Autònoma de Barcelona) y Álvaro Echeverri Arias (profesor del departamento Linguistique et Traduction de la Université de Montréal) debatieran sobre una cuestión tan relevante como es la didáctica de la traducción.

Este debate profundiza en temas como: los peligros de demasiado formalismo en el diseño curricular, la necesidad de avanzar en la investigación empírica, la falta de investigación en cuanto a la nivelación de competencias y la progresión de la enseñanza, los conceptos de metacognición, motivación y estrategias de aprendizaje, etc.

El debate, que fue grabado y ahora es accesible en línea a través del siguiente enlace, se dirige a toda la comunicación académica interesada en la investigación en didáctica, así como al profesorado que imparte clases de traducción.

Enlace para escuchar el diálogo en “Radio Translatio 4 – Didáctica de la traducción”