Accede al contenido principal
Universitat Autònoma de Barcelona

Nos deja el profesor Willy Neunzig

24 oct 2019
Compartir por WhatsApp Compartir por e-mail
Willy Neunzig, que fue profesor del Departamento de Traducción, Intepretación y Estudios de Asia Oriental en la UAB hasta que se jubiló, ha fallecido en Barcelona a la edad de 70 años. La Universidad expresa el pésame más sentido a todas las personas que lo conocían y lo apreciaban y comparte el sentimiento por su pérdida.
WillyTraduccio
Nos ha dejado Willy Neunzig, que hasta su jubilación fue profesor del Departamento de Traducción, Interpretación y Estudios de Asia Oriental en la Univesitat Autònoma de Barcelona. Ha fallecido en Barcelona, a la edad de 70 años, el día 21 de octubre de 2019.

La vela tendrá lugar el día 24 de octubre de 2019 de 18 a 21h y la ceremonia laica de despedida, el día 25 de octubre de 2019, a las 16:15 h, en el Tanatorio Sancho de Ávila, sala 20.

La Universidad expresa el pésame más sentido a todas las personas que lo conocían y lo apreciaban y comparte el sentimiento por su pérdida.

El decano de la Facultad de Traducción e Interpretación, Albert Branchadell, le ha dedicado unas palabras:

"Lamentamos el traspaso de Wilhelm Neunzig, profesor de la Facultad de Traducción e Interpretación durante 34 años. La Universidad quiere expresar su pésame más sentido a su familia, amigos y colegas de toda la vida.

Nos ha dejado el profesor Wilhelm Neunzig, al que sus amigos, colegas y alumnos conocían como Willy Neunzig. Licenciado en Psicología por la Universidad de Saarbrücken (Saarland, Alemania) y doctor en Teoría de la Traducción por la UAB, Willy comenzó a trabajar en el Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Asia Oriental en el año 1.983 y se jubiló en 2017. Como investigador sobresalió en los campos de la didáctica y la teoría de la traducción, con publicaciones en revistas científicas de Alemania, España, Estados Unidos, Brasil, Inglaterra y Hungría, y como traductor trabajó con las combinaciones alemán-español y portugués-español, aparte de ser traductor jurado del alemán habilitado por el estado federado del Sarre.

La Universidad en general y la Facultad de Traducción en particular quieren manifestar su tristeza por esta pérdida, y siempre recordarán a Willy como la gran persona que fue, una combinación inimitable de rectitud germánica y sentido del humor mediterráneo. "

 

Dentro de