Sala de prensa Prensa y medios

Del futuro de la traducción a la traducción del futuro: la revisión del Grado de Traducción e Interpretación de la FTI

refroma-gti
Fecha: 28 de enero de 2019
Hora: 10:00h - 11:30h,  12:00h - 13:00h y 13:00 - 15:00
Lugar: Aula 005 (FTI)

15/01/2019

La profesión del traductor y del intérprete está cambiando a un ritmo frenético: nuevas modalidades, nuevos campos de especialización, nuevas herramientas y nuevas demandas de mercado. Con la aprobación de la modificación del Grado de Traducción e Interpretación en la última Juna de Facultad, se inicia un periodo de reflexión entorno al plan de estudis de este grado.



En esta jornada, cuatro representantes de empresas de servicios lingüisticos y de traducción y cuatro traductores e intérpretes autónomos nos ofrecerán su punto de vista sobre los cambos que han observado en el mundo de la traducción y de la interpretación, sobre cómo creen que evolucionará la profesión en los próximos años, y qué puede hacer la universidad para preparar mejor a los estudiantes. La jornada se cerrará con un debate entre todos los asistentes , con el objetivo de identificar qué aspectos son claves en la revisión de los planes de estudio.



Como representantes de las empresas, participarán: Eva Bruned (Venga Global), Verónica López-Garcia (Sounds andWords), Patrícia Paladini (Broadcom), Michael Scholand (STAR Servicios Lingüísticos). Como representantes del mundo de la traducción y la interpretación freelance, recibiremos a Maya Busqué, Amaia Gómez, Marta Morros y  David Paradela.

Moderarán el acto Patricia Rodríguez-Inés y Christian Olalla Soler.

Más información: