Official master's degree in Translation and Intercultural Studies

Would you like to continue onto a professional or research career in the fields of Translation, Translatology, Language Mediation and Intercultural Studies?

General information

UAB's virtual fair for Master's Degrees, Graduate Courses and PhDs

Information sessions will be held online from 4 to 8 of October: clear up any doubts you may have directly with the coordinators of your next Master's Degree, Graduate Course or PhD Programme. Registration is open!

  • Official UAB
  • Credits: 60 ECTS
  • Course begins on 14/09/2021
  • Beginning of the pre-enrolment period 08/02/2021
    See the calendar
  • Places: 60 places
  • Price: €27.67 per credit (EU citizens and non-EU holding a Spanish residence permit). 2021/22 Academic year.
    €92 per credit (non-EU citizens who do not hold a Spanish residence permit). 2021/22 Academic year.

  • Language: Spanish (60%), Catalan (20%) and other languages (English / Chinese 20%)
  • Mode: Classroom-based learning
  • Teaching centre: Faculty of Translation and Interpreting
The research specialisation (“Translatology and Intercultural Studies”):
  • Prepares you for your entrance into a PhD programme.
  • Backed by the experience of members of the Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies. 
  • Ability to cater to stduents with very diverse research interests, thanks to our researchers from many areas and languages.
  • You will be able to spend a research stay at another university during your second semester, thanks to numerous exchange agreements with universities around the world.
The professional specialisation (“Translation and Intercultural Mediation”) will help you acquire the analysis, computer, general translation and consecutive interpreting skills you will need to later choose to work on written translations or oral interpreting.
  • Especially recommended for students with no previous knowledge of translation or interpreting.
  • Offers two language combinations: Chinese-Spanish and English-Spanish.
  • Includes 100 hours in a private firm, institution or organisation.
  • Lecturers with years of teaching and professional experience.

Career options

The master's degree in Translation and Intercultural Studies periodically contacts its former students with the aim of learning about the percentage of students currently working, and those working at university or in research activities. The result of the surveys point to a majority of graduates working within the translation sector, with specific profiles such as the following:
  • Freelance translator 
  • In-house translator 
  • Project manager
  • Revisor
  • Editor
  • Language technician

The research specialisation "Translatology and Intercultural Studies" prepares students to continue onto a PhD programme. The specialisation counts with the extensive experience of the Department of Translation and Interpreting and East Asian Studies in training future researchers in translation and interpreting, and with the department's current research lines and groups

Moreover, a high percentage of former students from the research specialisation have gone on to enrol in PhD programmes in different universities around the world. 


Coordinator university:

Universitat Autònoma de Barcelona


AQU Catalunya quality seal of the Official Master's Degree in Translation and Intercultural Studies Go to the Master in figures