Jocs Florals 2020: ¡participación abierta a todos los estudiantes de la UAB!

El Consell d'Estudiants de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB inaugura la tercera edición de los Jocs Florals, este año renombrada como Jocs Florals de la Plaça del Coneixement, ya que se organizan de manera conjunta con las tres facultades de esta plaza: Traducción, Educación y Filosofía y Letras. Pueden participar todos los estudiantes de la UAB hasta el 1 de abril.
25/02/2020
Todos los estudiantes de la UAB podrán participar en cualquiera de las tres categorías: relato, poesía y traducción. Los jurados de las tres Facultades que colaboran en los Juegos se encargarán de valorar las obras presentadas.
El Consell d’Estudiants de la Facultad de Traducción e Interpretación, con la voluntat de celebrar la fiesta de la facultad el 23 de abril y potenciar las artes y letras en la facultad, realiza esta convocatoria, ahora abierta a todos los estudiantes de la UAB.
Desde el año pasado, sin embargo, el concurso ha evolucionado y ha dado paso a la nueva nomenclatura de Jocs Florals de la Plaça del Coneixement, ya que se organizan de manera conjunta con la Facultad de Traducción e Interpretación, en colaboración con la Facultad de Ciencias de la Educación y la a Facultad de Filosfía y Letras, y con el apoyo de Dinamització Comunitaria. Este año se convoca la tercera edición y se publican a continuación las bases de participación.
El concurso se dirige a los estudiantes matriculados en cualquier centro de la UAB. La participación en este concurso presupone la aceptación de las bases e implica la cesión de los derechos de publicación, distribución y difusión en los diferentes medios disponibles de la UAB, respetando siempre la autoría, según se prevé en la legislación sobre la propiedad intelectual y sin compensación económica alguna.
• Inicio de la convocatoria: 20 de febrero.
• Final de la convocatoria: 1 de abril.
• Acto de entrega de premios: 29 de abril en la Facultad de Traducción e Interpretación.
La organización se reserva el derecho de modificar los plazos establecidos.
Las obras presentadas tienen que ser originales, y se excluirán los plagios y copias de obras ya existentes. Las personas participantes en el concurso asumirán la responsabilidad total de que no existan derechos de terceras personas sobre las obras presentadas. La entrega se hará únicamente en soporte digital, mediante un formulario online y con el formato siguiente:
• Fuente: Arial 12
• Interlineado 1,5
• Formato del documento: PDF
Cada participante podrá presentar un máximo de dos textos, sea de la misma categoría o de categorías diferentes.
Las categorías premiadas serán las siguientes:
Pueden participar todas las obras originales con una extensión máxima de 5 páginas. Se peude participar en catalán, castellano, castellano para extranjeros o inglés.
Pueden participar las obras originales con una extensión máxima de 3 páginas. Se puede participar en catalán, castellano, castellano para extranjeros o inglés.
La participación consistirá en la traducción de un texto al castellano o al catalán. Los textos se encuentran haciendo clic en cada uno de los enlaces de cada idioma presentados a continuación. Cada una de las lenguas es una subcategoría y, por ende, recibe un premio específico. Las lenguas y textos para traducir son las siguientes:
• Inglés
• Alemán
• Francés
• Chino
• Japonés
Las obras ganadoras recibirán el premio de un cheque regalo para la librería Abacus de la UAB y una libreta Paperblank, y se expondrán en las instalaciones de las facultades de Traducción e Interpretación, de Ciencias de la Educación y de Filosofía y Letras. La organización se reserva el derecho de declarar desierto cualquiera de los premios.
El tribunal que valorará los trabajos presentados estará formado por decentes de cada una de las facultades que convocan los premios.
Los docentes de la Facultat de Ciencias de la Educación valorarán la categoría de creación-relato, lo de Filosofía y Letras la de creación-poesía y los de Traducción e Interpretación la de traducción.
La unidad de Dinamización Comunitaria será la encargada de enviar al jurado de las diferentes facultades los textos de los participantes.
Las personas miembros del jurado se comprometen a mantener el secreto del veredicto hasta el acto de entrega de los premios.