El coordinador del Máster en Tradumática de la FTI, Adrià Martín, forma parte de un grupo que colabora con Amical Wikimedia para revertir

Dones sardes amb roba tradicional

Un profesor de Tradumática de la FTI, Adrià Martín, forma parte de un grupo que colabora con Amical Wikimedia y la comunidad de la viquipedia sarda para acabar con la brecha de género de la enciclopedia virtual. Esta iniciativa, que sigue la estela del proyecto Viquidones, se encargará de traduir diversas biografías de mujeres al sardo para darles más visibilidad.

05/05/2020

La brecha de género es un problema muy importante de todas las wikipedias: hay muchos más artículos centrados en hombres que en mujeres

La wikipedia en sardo arranca el proyecto Wikifèminas durante este mes de mayo para dar más visibilidad a las mujeres sardes en su enciclopèdia virtual: según el proyecto Denlezh, solo un 16’48% de las biografías en sardo pertenecen a mujeres. La brecha de genero es un problema generalizado de las wikipedias y en la versión en catalán, por ejemplo, solo un 17’46% de las biografías son de mujeres.


Sardware, un grupo de traductores voluntarios, ha arrancado una inciativa juntamente con Amical Wikimedia y la comunidad de la viquipedia sarda para revertir esta tendencia traduciendo y creando diversas biografías de mujeres sardas. El profesor del Máster de Tradumática (MUT) de la FTI, Adrià Martín, es uno de ellos y señala que este proyecto nace siguiendo la estela de otro proyecto parecido, Viquidones.


Todos estos artículos serán creados o traducidos con el italiano o el catalán como lenguas de partida mediante Apertium, el único programa de tradumática que permite trabajar con el sardo. Estos intercambios lingüísticos beneficiarán tanto a la lengua de origen como a la de destino: con este proyecto se incrementaran el nombre de traducciones del italiano y el catalán, lo que servirà para poder generar recursos lingüísticos estadísticos. Por otro lado, se espera augmentar el número de artículos escritos en sardo estándar, ya que actualment hay muchas entrades que mezclan variedades dialectales.


Sardware pretende dar visibilidad a las mujeres sardas, enriquecer tres lenguas y también encontrar nuevos voluntarios, preferentemente nuevas voluntarias, que también quieran colaborar en este proyecto. Todos los interesados pueden ponerse en contacto con Sardware a través de su grupo de Telegram o mandando un correo al profesor Adrià Martín a adria.martin@uab.cat.