Grado en Traducción e Interpretación

Guías docentes de las asignaturas

Título que se obtiene

Graduado/a en Traducción e Interpretación

Horarios

Un único turno de mañana.

Información del plan de estudios

Tabla de créditos para el curso

Plan de estudios vigente para los que se matriculan a partir del curso 2026-2027 

  Formación básica Obligatorios  Optativos Trabajo de fin
de Grado
Primer curso 48 12    
Segundo curso 18 42    
Tercer curso   48 12  
Cuarto curso   18 36 6
Totales 66 120 48 6


Muy importante: consultad el documento anexo del apartado Información adicional al plan de estudios.

Período lectivo

Anual

Régimen de estudio

Régimen estudio: Tiempo completo (la UAB prevé una vía lenta, que consiste en una matriculación mínima de 30 créditos anuales para facilitar la conciliación de la vida académica y laboral).

Asignaturas de formación básica y obligatorias

Primer curso Segundo curso
  • Lengua Catalana: Norma y Estándar o Idioma Catalán 1 (1)
  • Lengua Castellana: Norma y Estándar
  • Primer Idioma: Usos Informativos (2)
  • Segundo Idioma y Cultura 1 (3)
  • Metodología de la Traducción
  • Técnicas de Edición Digital
  • Lengua Catalana: Variación y Adecuación o Idioma Catalán 2 (1)
  • Lengua Castellana: Variación y Adecuación
  • Primer Idioma: Usos Narrativos
  • Segundo Idioma y Cultura 2
  • Texto y Contexto en Traducción
  • Gestión de la Información Multilingüe
  • Primer Idioma: Usos Argumentativos
  • Segundo Idioma y Cultura 3
  • Traducción entre Catalán y Castellano o Traducción del Catalán al Castellano (1)
  • Traducción Creativa
  • Estudios y Metodología de la Interpretación
  • Terminología Aplicada
  • Primer Idioma: Usos Especializados
  • Segundo Idioma y Cultura 4
  • Historia de la Traducción
  • Traducción Especializada
  • Escucha Activa y Comunicación para la Interpretación
  • Mediación Intercultural del Primer Idioma
  • Tecnologías de la Traducción y la Interpretación
Tercer curso Cuarto curso
  • Segundo Idioma y Traducción 1
  • Traducción Audiovisual y Accesibilidad
  • Técnicas de Interpretación
  • Estudios sobre la Traducción
  • Procesamiento del Lenguaje
  • Traducción en Entornos Digitales
  • Segundo Idioma y Traducción 2
  • Traducción Inversa
  • Laboratorio de Interpretación para las Relaciones Empresariales
  • Segundo Idioma y Traducción 3
  • Segundo Idioma y Traducción 4
  • Trabajo de Fin de Grado


(1) Asignaturas alternativas previstas para aquellos estudiantes procedentes de otras comunidades o países.

(2) El Primer Idioma puede ser el inglés o el francés

(3) El Segundo Idioma puede ser el alemán, el árabe, el francés, el italiano, el japonés, el portugués, el ruso o el chino.

 

Asignaturas optativas

Las asignaturas optativas se articulan en ámbitos de especialización profesional. Todas las asignaturas son de 6 créditos, excepto cuando se indica una alternativa. Cada curso se aprueba la oferta de optativas.

3º y 4º curso

Optativas de traducción del primer idioma 

  • Traducción Cientificotécnica
  • Traducción Jurídica y Financiera
  • Traducción Editorial y Literaria
  • Traducción Inversa Especializada
  • Gestión de Proyectos Multilingües /3 cr.

Optativas de interpretación del primer idioma

  • Instituciones e Interpretación /3 cr.
  • Comunicación Intercultural Mediada /3 cr.
  • Laboratorio de Interpretación en el Ámbito Educativo y Social
  • Interpretación Multimedial y Audiovisual

Optativas de lengua (catalán/español)

  • Lengua de Especialidad /3 cr.
  • Producción y Corrección Oral /3 cr.
  • Edición y Revisión de Textos
  • Lingüística Aplicada a la Traducción

Optativas del primer idioma

  • Expresión Oral en el Primer Idioma /3 cr.
  • Primer Idioma de Especialidad /3 cr.

Optativas de idiomas adicionales

  • Tercer Idioma y Cultura 1 (4)
  • Tercer Idioma y Cultura 2
  • Inglés: Usos Informativos (5)
  • Inglés: Usos Narrativos
  • Segundo Idioma y Cultura 1 (6)
  • Segundo Idioma y Cultura 2 (6)
Optativas de mediación intercultural y literatura
  • Cultura Catalana
  • Cultura Española
  • Mediación Intercultural del Segundo Idioma
  • Mediación Intercultural del Tercer Idioma
  • Literatura Catalana
  • Literatura Española
  • Literatura del Primer Idioma
  • Literatura del Segundo Idioma
Optativas de prácticas profesionales
  • Prácticas profesionales

(4) El Tercer Idioma puede ser el coreano, el griego moderno, el checo o el rumano.

(5) Las optativas de inglés se dirigen exclusivamente al alumnado que tiene el francés como primer idioma.

(6) Se puede cursar como optativa, un segundo idioma adicional.

Calendario de implantación

 

 

Informaciones adicionales

Aclaración sobre los planes de estudios

El plan de estudios descrito más arriba se implementará en el curso 2026-2027 y afectará a las personas que inicien los estudios en aquel curso. Para acceder a la información sobre los planes de estudios actuales, utilizad el enlace del apartado Información del plan de estudios.