Accede al contenido principal
Universitat Autònoma de Barcelona
Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Asia Oriental

Defensas de tesis

15 ene 2026
Compartir en Bluesky Compartir en LinkedIn Compartir por WhatsApp Compartir por e-mail

Próximas defensas de tesis doctorales

Tesi Doctoral

«Los problemas de adaptación de los estudiantes al proceso de enseñanza universitaria en Rusia y España, con especial atención a la dimensión sociocultural en contextos cambiantes.»

Elaborada por: Dzhamilia Nugmanova

Directora: Dra. Inna Kozlova

19/03/2026 - Sala Jordi Arbonès - 12:00h

 

Resum

En el context de l'augment dels estàndards i la qualitat de l'educació, l'entorn de mobilitat dels estudiants i els requisits universitaris canviants, cal estudiar el procés d'adaptació i ressaltar els problemes que experimenten els estudiants. En la majoria de les universitats és un problema poder mesurar de manera ràpida i fiable els nivells d'adaptació dels estudiants a les condicions de l'educació, cal tenir en compte tots els tipus del procés d'adaptació (fisiològic, socio-psicològic, sociocultural, lingüístic i acadèmic). Tots els tipus d'adaptació influeixen en l'èxit acadèmic, i la seva importància és encara més gran en el cas d'estudiants estrangers. L'objectiu principal d'aquesta investigació és diagnosticar i comparar els problemes d'adaptació a un entorn internacional i multicultural dels estudiants de les universitats a Rússia i Espanya. Els subjectes són els estudiants de grau i màster a Rússia i Espanya procedents de la Universitat Autònoma de Barcelona (Espanya), Kazan National Research Technological University (Rússia), Universitat Federal de Kazan (Rússia). L'adaptació és un fenomen complex i els problemes d'adaptació han de ser estudiats de manera integral amb una serie d’indicadors per a mesurar el nivell d'adaptació socio-psicològica, tot i tenint en compte els valors diferentes entre cultures i països i la valoració subjectiva del rendiment acadèmic. L’objectiu final és desenvolupar un sistema de diagnòstic universal del procés d'adaptació a escala internacional.

Abstract

In the context of the increasing standards and the quality of education, the environment of student mobility and the changing university requirements, it is necessary to study the adaptation process and highlight the problems experienced by students. In most universities, there is a problem of measuring the levels of adaptation of students to the conditions of education quickly and reliably. We must take into account all types of adaptation process (physiological, socio-psychological, socio-cultural, linguistic and academic). All types of adaptation impact academic success, and its importance is even greater in the case of foreign students. The main objective of this research is to diagnose and compare the problems of adaptation to an international and multicultural environment of the students in the universities in Russia and Spain. The participants of the research are the undergraduate and master students in Russia and Spain from the Autonomous University of Barcelona (Spain), Kazan National Research Technological University (Russia), Federal University of Kazan (Russia). Adaptation is a complex phenomenon, and the problems of adaptation must be studied comprehensively from different angles with different indicators for the socio-psychological adaptation, the acceptance of the values of cultures and countries, the subjective assessment of academic performance, etc. The expected result of our work is the development of a universal diagnostic system for the process of adaptation on an international scale.

Resumen

En el contexto del aumento de los estándares y la calidad de la educación, el entorno de movilidad de los estudiantes y los requisitos universitarios cambiantes, es necesario estudiar el proceso de adaptación y resaltar los problemas que experimentan los estudiantes. En la mayoría de las universidades es un problema poder medir de manera rápida y fiable los niveles de adaptación de los estudiantes a las condiciones de la educación, hay que tener en cuenta todos los tipos de proceso de adaptación (fisiológico, socio-psicológico, sociocultural, lingüística y académico). Todos los tipos de adaptación influyen en el éxito académico, y su importancia es aún mayor en el caso de estudiantes extranjeros. El objetivo principal de esta investigación es diagnosticar y comparar los problemas de adaptación a un entorno internacional y multicultural de los estudiantes de las universidades en Rusia y España. Los sujetos son los estudiantes de grado y master en Rusia y España procedentes de la Universidad Autónoma de Barcelona (España), Kazan National Research Technological University (Rusia), Universidad Federal de Kazan (Rusia). La adaptación es un fenómeno complejo y los problemas de adaptación deben ser estudiados de manera integral con indicadores diferentes para el nivel de adaptación socio-psicológica, los valores de culturas y países, la valoración subjetiva del rendimiento académico, etc. Resultados esperados: desarrollar un sistema de diagnóstico universal del proceso de adaptación a escala internacional.

Tesis

 

«Comida, cultura y traducción: panorama de la hibridación de la cocina japonesa en Cataluña.»

Elaborada por: Tomoko Umemoto

Directores: Dra. Lucía Molina Martínez, Dr. Blai Guarné.

10/04/2026 - Sala Jordi Arbonès - 15:00h

 

Resum

L’objectiu que es planteja aquesta recerca és l’anàlisi i la descripció del paper de la traducció dels elements lingüístico-culturals gastronòmics en entorns culinaris híbrids a través de l’estudi, en particular, de la situació de la cuina japonesa a Catalunya. Més precisament, per mitjà de l’estudi del corpus lingüístic que acompanya la cuina fusió japonesa, volem investigar com es reinterpreten els aspectes culturals associats a la cuina i l’alimentació quan aquestes es traslladen a una cultura diferent, i contribuir d’aquesta manera a l’anàlisi més àmplia de la dialèctica existent entre globalització i localització culturals

Abstract

The aim of this investigation is to analyze and to describe the role of the translation of linguistic-cultural gastronomic elements in hybrid culinary settings through the study, in particular, of the situation of Japanese cuisine in Catalonia. More precisely, through the study of a linguistic corpus concerning Japanese fusion cuisine, we wish to investigate how the cultural aspects connected to cuisine and food are reinterpreted on being transferred to a different culture; thus we expect to contribute to the wider analysis of the existing dialectics between cultural globalization and localization.

Resumen

El objetivo que se plantea esta investigación es analizar y describir el papel de la traducción de los elementos lingüístico-culturales gastronómicos en entornos culinarios híbridos a través del estudio, en particular, de la situación de la cocina japonesa en Cataluña. Más precisamente, a través del estudio del corpus lingüístico que acompaña a la cocina fusión japonesa, deseamos investigar cómo se reinterpretan los aspectos culturales asociados a la cocina y la alimentación cuando estas se trasladan a una cultura distinta, y contribuir al análisis más amplio de la dialéctica existente entre globalización y localización cultural.

Tesis

Dentro de: