Currículum del director del departamento
Dra. Inna Kozlova Mikurova
Profesora Titular de Universidad
Directora del Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Asia Oriental
Formación
- Grado en Estudios Europeos (Universidad de Wolverhampton, RU)
- Licenciatura en Lingüística (Universidad de Tiumen, Rusia)
- Licenciatura en Filología Inglesa (UAB)
- Máster en Teoría de Traducción (UAB)
- Doctorado en Traducción y Estudios Interculturales (UAB)
Docencia
- Idioma C Ruso para Traductores e Intérpretes (Grado en Traducción e interpretación)
- Cognición en Traducción (Máster Oficial en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales)
- Programa de Doctorado en Traducción y Estudios Interculturales
- Herramientas de Documentación y Recursos Informáticos (Máster Oficial en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales)
- Textualidad y Traducción (Máster Oficial en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales)
- Traducción e interpretación: Procesos y Competencias (Máster Oficial en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales)
- Inglés para Ciencias Sociales (Grado en Sociología y Grado en Ciencias Políticas y Administración Pública)
Investigación
- 3 sexenios de ANECA reconocidos (2001-2018), especialización códigos UNESCO 5701 Lingüística Aplicada, 570112 Traducción, 570113 Lingüística Aplicada a la Traducción, 570111 Enseñanza de Lenguas, 570106 Documentación, 570507 Psicolingüística
- Miembro del grupo de investigación Tradumàtica (GRC, 2021 SGR 00137)
- Miembro del grupo PACTE (Proceso de Adquisición de la Competencia Traductora y Evaluación) (GRC, 2004-10)
- Dirección de proyectos internacionales de investigación e innovación docente, participación en varios proyectos estatales
- Dirección de tesis doctorales y varias publicaciones tanto de investigación como de docencia
Selección de publicaciones recientes
- Sun, W., Kozlova, I., & Chang, F. (2023). Romance de los Tres Reinos, sus traducciones al español y su repercusión en el mundo hispánico. Onomázein, (60), 122–146.
- Nugmanova, D., Kozlova, I., & Kupriyanov, R. (2022). The peculiarities of Adaptation of First-Year Students to the University during COVID-19 Pandemic in Russia. Revista de Psicología Clínica con Niños y Adolescentes, (9), 32-38.
- Kozlova, I. (2019). Editorial. LSP and Translation. Scripta Manent, (14), 1-5.
- Kozlova, I., Kupriyanov, R., Quintana, L., Valeyeva, N., & Valeyeva, E. (2017). Establishing a Russian-Spanish Master's Degree in Social Work: Harmonization or a Cultural Fit? Comparative Sociology, (16/2), 284-306.
- Kozlova, I., & Rodríguez-Inés, P. (2017). “EFECT (Expert Field Environment Collaborative Training) corpus: Cooperation between the academic and professional spheres” en M. Sowa & J. Krajka (Eds.) Innovations in Languages for Specific Purposes - Present Challenges and Future Promises. Pp. 207-230. Peter Lang.
- Kozlova, I., & Presas, M. (2016). “Resolving L2 written text production problems using reference sources” en Molina, L. & Santamaria, L. (Eds.) Traducción, Interpretación y Estudiós Interculturales. Pp. 87-108. Comares.
- Kozlova, I., Presas, M., & Liang, S.H. (2016). “East and West: the Influence of Culture on Key Concepts of Students' Translation Theories” en Martín de León, C. & González-Ruiz, V. (Eds.) From the Lab to the Classroom and Back Again. Perspectives on Translation and Interpreting Training. New Trends in Translation Studies, 19. Pp. 101-130. Peter Lang.
- Kozlova, I. (2014). De la búsqueda a la consulta. Frank & Timme.
Gestión universitaria
- Directora del Departamento desde julio del 2024
- Coordinadora del Profesorado del Ámbito de Primeras Lenguas Extranjeras y Traducción (2023-24)
- Coordinadora del Programa de Doctorado en Traducción y Estudios Interculturales (2020-23) y antes sotscoordinadora del mismo programa (2017-20)
- Coordinadora de Intercambio Erasmus en la Facultad de Traducción e Interpretación (2008-10)