Convocado el XVII Premio Giovanni Pontiero de traducción del portugués

29/06/2017
La Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB y el Centro de Língua Portuguesa (Instituto Camões de Barcelona) convocan, para honrar la figura del gran traductor Giovanni Pontiero, el XVI Premio de Traducción Giovanni Pontiero, que recompensará con cuatro mil euros al autor de una traducción del portugués al catalán.
Este galardón, que llega a la decimoséptima edición, es un reconocimiento a las mejores traducciones de la lengua portuguesa que se realizan en catalán y castellano. El premio también recupera la figura de Giovanni Pontiero (1932-1996), traductor nacido en Glasgow que impartió clases de literatura latinoamericana en la Universidad de Manchester durante muchos años. Desarrolló, también, una prolífica actividad como investigador, especialmente en el campo de los estudios literarios portugueses y brasileños. Fue traductor de autores como Clarice Lispector o José Saramago y obtuvo varios reconocimientos internacionales.
Los años impares, este premio se otorga a la traducción al castellano de una obra literaria de cualquier género, escrita originalmente en portugués y publicada durante los dos años anteriores al de su convocatoria. Los años pares, se otorga a la traducción al castellano. Así pues, en la presente convocatoria, podrá optar a este premio cualquier traducción al catalán publicada entre el 1 de enero de 2015 y el 31 de diciembre de 2016 que se presente al premio antes del 18 de septiembre.
La resolución del jurado se hará pública en la ceremonia de entrega del premio que tendrá lugar en la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB el 26 de octubre.
Más información:
Facultad de Traducción e Interpretación
Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona