Accede al contenido principal
Universitat Autònoma de Barcelona

Doctorado en Traducción y Estudios Interculturales

Buscamos personas interesadas en lenguas, sociedad o cultura, con formación y/o práctica profesional correspondiente. Con un proyecto propio o simplemente un interés genuino por la investigación. ¡Os esperamos!

Inicio

Ficha del estudio

Tipo de doctorado
Doctorado UAB
Número de plazas
18
Precio
aprox. 540 €/curso Ver el detalle del precio del doctorado
Idiomas en que se puede realizar la tesis
Catalán, castellano, inglés y cualquiera de las lenguas de trabajo del departamento.
Universidades o instituciones responsables
  • Universitat Autònoma de Barcelona
Instituciones que colaboran

El programa dispone de convenios de colaboración con una veintena de instituciones de diez países diferentes, para facilitar la movilidad de los doctorandos. Se encuentra información actualizada sobre los convenios del programa en este enlace: Convenios.

Ámbitos de conocimiento
  • Artes y Humanidades

¿Por qué hacer este doctorado?

El doctorado en Traducción y Estudios Interculturales es el más antiguo en el estado español y el pionero en línea de investigación en Asia Oriental. Se distingue por el perfil internacional y la amplitud de los intereses investigadores de su personal doctor. Algunos miembros tienen doble perfil de traducción y estudios de Asia Oriental, otros combinan su pericia lingüística en alemán, inglés, árabe, castellano, catalán, coreano, francés, italiano, japonés, portugués, ruso, chino con uno o diversos ámbitos de investigación como: 

  • Historia y la sociología de la traducción, traducción literaria y estudios de género 

  • Temas punteros e innovadores de la accesibilidad a los medios y la traducción audiovisual 

  • Sociolingüística/sociología y didáctica de la lengua 

  • Temas de sociedad, cultura, pensamiento, literatura, política, relaciones internacionales, economía de Asia Oriental 

  • Transferencia cultural y circulación de productos culturales de Asia Oriental 

  • Interpretación de conferencias y en los servicios públicos  

  • Formación en traducción 

  • Cognición en traducción  

  • Traducción automática y postedición 

Los doctorandos tienen acceso a los fondos documentales, infraestructuras y software (eye tracker, programas de análisis de datos, SketchEngine) y posibilidad de realizar estancias internacionales.

Salidas profesionales

Este programa de doctorado tiene como principales salidas profesionales:

  • Docencia en los ámbitos propios del programa de doctorado.
  • Investigación en los ámbitos propios del programa, tanto en instituciones públicas como privadas.
  • Trabajos en administraciones públicas de ámbito local o internacional.
  • Trabajos en empresas privadas en los ámbitos propios del programa.

Testimonios

traducción y estudios interculturales - testimonio 01

El tiempo pasa volando. Sin darme cuenta, la estancia como doctorando en Traducción y Estudios Interculturales de la UAB ha terminado. Sin lugar a duda, ha sido una experiencia inolvidable.

Wei Sun

traducción y estudios interculturales - testimonio 02

Después de licenciarme en 1991 y de entrar en el mundo profesional, no me había planteado hacer un doctorado hasta que me atreví con 52 años.

Pau Joan Hernández de Fuenmayor

Coordinador/a

Artur Lozano Méndez

Composición de la comisión académica del programa de doctorado

  • El coordinador/a del programa del doctorado.
  • El vicecoordinador/a del programa del doctorado.
  • Un representante del área de Traducción e Interpretación.
  • Un representante del área de Estudios de Asia Oriental.

Contacto administrativo

Departamento de Traducción e Interpretación
08193 Bellaterra (Barcelona)
Teléfono: 93 581 30 54
Fax: 93 581 27 62
E-mail: d.traduccio@uab.cat
Web del doctorado en Traducción y Estudios Interculturales

Calidad

Traducción y Estudios Interculturales - Acreditación AQU

Líneas de investigación y dirección de tesis

La dirección y la tutoría de tesis

Admisión

Solicitud de admisión

Este programa de doctorado establece, para el curso 2025-2026, los períodos de preinscripción siguientes:

  • Desde el 10 de junio hasta el 23 de julio de 2025
    RESOLUCIÓN máxima por parte de la Escuela de Doctorado: 3 de octubre de 2025
  • Desde el 17 de octubre hasta el 28 de noviembre de 2025
    RESOLUCIÓN máxima por parte de la Escuela de Doctorado: 19 de diciembre de 2025

Documentación para la admisión

Documentación obligatoria
Documento Cómo se debe adjuntar en el aplicativo informático

Escrito de máximo cinco páginas en el que se especifique cuál es su formación previa, en qué línea de investigación del programa de doctorado quiere ser admitido/a y un resumen de los objetivos que se quieren desarrollar.

Escrito de motivación

Curriculum con justificación acreditativa de méritos que incluya:experiencia investigadora, publicaciones, experiencia profesional, estancias en el extranjero y becas y ayudas a la investigación obtenidas (si corresponde)

CV

 

Documentación opcional
Documento Cómo se debe adjuntar en el aplicativo informático

Documento de aceptación del tutor

Documento aceptación tutor

Documento de aceptación del director

Documento aceptación director

Además de la documentación que cada programa indique, están dados de alta para cada programa dos documentos (Otros documentos1 y Otros documentos2) que sirven de comodín para que la persona interesada pueda adjuntar otros documentos que considere o que el programa de doctorado le indique.

Admisiones antes del plazo establecido y preadmisiones

La Escuela de Doctorado, siguiendo las indicaciones de la coordinación del programa de doctorado, puede emitir con anterioridad al inicio del plazo de admisión de un curso académico, o antes de la finalización del plazo de resolución, cartas de admisión a efecto de que puedas solicitar una beca o bien para hacer los trámites del visado en tu país. Sólo es preciso que entres tu solicitud en el aplicativo y que lo indiques en el campo Observaciones, donde deberás indicar que necesitas una carta de admisión y la beca a la que estás optando. Si el aplicativo está cerrado, puedes contactar con la coordinación del programa.

Si necesitas una preadmisión, la coordinación del programa puede emitirla si lo considera oportuno. Debes contactar con la coordinación del programa para que te informe del procedimiento.

En la página web del International Support Service se puede consultar más información para futuros alumnos extranjeros en relación con estancias en Cataluña, trámites legales y el campus de la UAB.

Seguimiento de tu solicitud

Desde el aplicativo en que hiciste la solicitud, puedes hacer seguimiento del estado de ésta. A continuación puedes consultar qué quieren decir los diferentes estados:

  • Solicitada por el alumno: se ha grabado correctamente la preinscripción.
  • Solicitud incompleta: falta documentación en la preinscripción.
  • Validada por la administración: se ha revisado la solicitud y la documentación adjunta.
  • Admitido: El/la coordinador/a ha revisado la preinscripción y ha hecho una propuesta de admisión.
  • Concedido el acceso: la Escuela de Doctorado ha revisado las propuestas de admisión realizadas por el coordinador y ha hecho la admisión definitiva. También se enviará un email al doctorando informándolo de la resolución. El doctorando quedará a la espera de hacer la matrícula.
  • Lista de espera: el/la coordinador/a ha revisado la preinscripción y ha concedido la admisión, pero no hay plazas en el doctorado.
  • Solicitud denegada: el/la coordinador/a o la Escuela de Doctorado han revisado la solicitud, pero no conceden la admisión, por no cumplir alguno de los requisitos.

Si lo necesitas, aquí encontrarás un documento de información complementaria de los estudios de doctorado.

Requisitos y criterios de admisión

Requisitos de acceso generales

Requisitos de acceso específicos

Este programa de doctorado requiere específicamente que el candidato tenga un dominio de las lenguas de trabajo del programa de nivel C2 (excepto casos justificados por el objeto de estudio de la tesis), así como comprensión de las lenguas de comunicación del programa de nivel B2. El programa de doctorado se dirige principalmente a estudiantes de grados o licenciaturas en Traducción o Interpretación, Lingüística, Filología o titulaciones afines, así como Estudios de Asia Oriental y titulaciones afines, que han cursado un máster en estos campos de conocimiento, o estudiantes procedentes de otras titulaciones de grado que han hecho un máster en los ámbitos propios del programa.

Criterios de selección

La comisión académica del programa de doctorado comprobará que el candidato cumpla los requisitos específicos apuntados anteriormente y ponderará los criterios siguientes:

  • Expediente académico (60%)
  • Afinidad de sus estudios con el área (20%)
  • Experiencia investigadora (obtención de ayudas y becas de investigación, participación en congresos, publicaciones, pertenencia a proyectos y/o grupos de investigación) (10%)
  • Estancias académicas en el extranjero (10%)

Complementos de formación

Este programa de doctorado, de manera general, no prevé incluir complementos de formación para los estudiantes que cumplan los requisitos de acceso, puesto que este tipo de actividades forman parte de la actividad formativa del programa. Sin embargo, la comisión académica del programa de doctorado estudiará cada caso y, en aquellos estudiantes a quienes considere conveniente reforzar determinados aspectos de investigación por carencias previas, se propondrá una periodización de la actividad formativa más adecuada a sus necesidades. Es decir, algunas de las actividades que se permiten hacer durante el primer o segundo año de doctorado (por ejemplo, Escuela de Verano), se tendrán que hacer durante el primer año obligatoriamente, y se especificará de este modo en el documento de compromiso que firmarán director, tutor, doctorando y coordinador al inicio de la formación doctoral.

Si hace falta, se propondrá que el doctorando curse el módulo de iniciación a la investigación y el trabajo final de máster del máster universitario en Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales ofrecido por la Facultad de Traducción e Interpretación, con un máximo de 30 créditos ECTS. Este módulo permite que los estudiantes refuercen aspectos relacionados con la metodología de la investigación, mediante seminarios de especialistas y / o la elaboración de un trabajo final de máster.
 

Actividades e internacionalización

Actividades formativas

Actividades formativas transversales

Actividades específicas obligatorias y optativas

Respecto a este programa de doctorado las actividades formativas programadas son las siguientes:
 

Obligatorias:

  • Asistencia a seminarios o conferencias impartidos por expertos en el ámbito del conocimiento I
    Conferencias y seminarios ofrecidos en el marco del Seminario Permanente de Investigación y Doctorado o seminarios y conferencias de otros centros relacionados con la formación doctoral. Hace falta acreditar 12 horas antes de la segunda prueba de seguimiento.
  • Impartición de un seminario sobre el proyecto de investigación
    Presentación del proyecto de tesis dentro del Seminario Permanente de Investigación y Doctorado, durante el primer o el segundo año de doctorado.
  • Participación en simposio de jóvenes investigadores
    Participación en el Simposio de Jóvenes Investigadores que se organiza anualmente o en una actividad científica similar. Hará falta asistir como mínimo el primer o segundo año de doctorado.
  • Participación en escuelas de verano
    Participación en la Escuela de Verano de Doctorado que se organiza cada año a final de junio. Hará falta asistir como mínimo el primer o segundo año de doctorado.
  • Presentación de una comunicación (póster u oral) en congreso nacional o internacional
    Los doctorados han de presentar una comunicación en un congreso, preferentemente durante el segundo o el tercer año de doctorado.
  • Elaboración de un artículo de investigación enviado a una revista científica de impacto
    El último año de doctorado los doctorados han de haber elaborado una publicación derivada de la tesis y justificar que se han enviado a una revista científica/editorial.

 

Optativas:

 

  • Estancias de investigación en centro nacionales o extranjeros, públicos o privados
    El programa intenta favorecer la movilidad de los doctorados mediante convenios de colaboración con otras instituciones que permitan realizar estancias de investigación.
  • Participación en seminarios internos del grupo de investigación/departamento
    Los seminarios internos, las reuniones de trabajo del grupo de investigación o del departamento se engloban dentro de esta actividad formativa.
  • Asistencia a seminarios o conferencias impartidos por expertos en el ámbito de conocimiento II
    Además de la asistencia obligatoria a 12 horas de seminarios y conferencias, los alumnos pueden acreditar una actividad formativa más si asisten a 10 horas adicionales de conferencias y seminarios dentro del Seminario Permanente de Investigación y Doctorado o bien en otros centros.
  • Participación en talleres o cursos de especialización metodológica
    Actividades ofrecidas por la UAB o por otras instituciones de carácter metodológico.
  • Participación en la elaboración de un proyecto de investigación
    Colaboración en la elaboración de un proyecto de investigación, generalmente vinculado a un grupo de investigación del departamento.
  • Actividad formativa para la mejora de la comprensión del campo de estudio
    Seminarios y actividades de carácter científico y metodológico ofrecidos por otras instituciones a los cuales el doctorando suele tener acceso durante estancias de investigación.
  • Acciones para la capacitación profesional de doctores
    Cursos de diversos tipos (propiedad intelectual, estadística, gestión de proyectos, búsqueda de trabajo, innovación docente, etc.), ofrecidos generalmente por la Escuela de Doctorado de la UAB.

Tipologías y Ética en la investigación

Internacionalización

Estancias en el extranjero

Tesis doctoral en régimen de cotutela internacional

Mención Doctor Internacional

Seguimiento y Tesis

Evaluación y seguimiento anual

TRIBUNALES PRUEBA DE SEGUIMENTO CURSO 2023/24

PRIMER TRIBUNAL

SEGUNDO TRIBUNAL

TERCER TRIBUNAL

CUARTO TRIBUNAL

QUINTO TRIBUNAL

Depósito de la tesis

Si quieres depositar la tesis doctoral en este programa de doctorado, recuerda que debes confirmar la solicitud completa (estado DI) 10 días antes de la fecha máxima de finalización de tesis que consta en tu expedient.

¡Atención! El mes de agosto no es hábil. Los estudiantes que deseen depositar su tesis durante el año académico 24/25, para evitar pagar una nueva tasa de inscripción, deberán depositar y guardar su solicitud de depósito en línea a más tardar el 30/6.

En el momento de efectuar tu depósito online, deberás adjuntar obligatoriamente estos documentos a tu solicitud, en el apartado "Adjuntar documentación":
 

Todos los doctorandos

  • 01 - Propuesta de tribunal (la firma no es necesaria)
  • 44 - Informe Turnitin
  • 45 - Declaración jurada

Mención de Doctor Internacional: Documentación obligatoria si la solicitas

  • 09 - Mención de Doctor Internacional: 1 informe del experto externo
  • 10 - Mención de Doctor Internacional: 2 informe del experto externo

Compendio de publicaciones: Documentación obligatoria si la solicitas

  • 08 - Compendio: Resolución de aceptación por parte de la CAPD

Redacción de una tesis en una lengua diferente al catalán, español e inglés: Documentació obligatoria si lo solicitas

  • 11 - Resolución si la tesis está redactada en una lengua diferente al catalán, español o inglés

Informaciones específicas

Calidad

Sistema de Garantía Interna de Calidad de los centros

Verificación

Proceso de evaluación previo a la implantación de la titulación: presentación de una propuesta de nuevo programa de doctorado para que AQU-Catalunya (Agencia para la Calidad del Sistema Universitario de Cataluña) emita la evaluación vinculante para el Consejo de universidades (Ministerio de Universidades), que es el órgano responsable de la verificación.


Seguimiento

Proceso de monitorización periódica del desarrollo y los resultados del programa de doctorado: autoevaluación que hacen, cada 3 años, los propios programas de doctorado.


Acreditación

Proceso de renovación de la implantación de la titulación: presentación, cada 6 años desde la implantación del programa, de un autoinforme para que AQU-Catalunya emita la evaluación vinculante para el Consejo de Universidades, que es el órgano responsable de la acreditación.


Marco VSMA de la AQU


Sistema de Garantía Interna de Calidad de la Escuela de Doctorado

Conjunto de procesos que permiten la gestión y seguimiento de los diferentes aspectos de las titulaciones con el objetivo estratégico de garantizar la mejora continua de las mismas


Opina UAB

Canal abierto de participación que permite hacer llegar sugerencias, quejas y felicitaciones sobre el funcionamiento de la UAB


Datos del doctorado

Premios extraordinarios y otros reconocimientos

En este enlace encontrarás los doctores y las doctoras que han conseguido el Premio Extraordinario en este programa de doctorado.

En relación con este programa de doctorado destacan las contribuciones y los premios u honores siguientes:

  • El Dr. Wilhelm Neunzig ha recibido el Premio Vinay et Darbelnet 2010, de l'Association Canadienne de Traductologie, por su aportación "Empirical Studies in Translation. Methodological and Epistemological Questions". 
  • La Dra. Patricia Rodríguez-Inés ha recibido el premio AIETI del bienio 2006-2008 con su tesis doctoral "Uso de corpus electrónicos en la formación de traductores (inglés-español-inglés)".
  • El Dr. Francesc Parcerisas ha recibido el IV Premio Internacional de ensayo Josep Palau i Fabre, en la categoría de obra original, por su trabajo "Sense mans. Metàfores i papers sobre la traducció".
  • La Dra. Pilar Godayol y la Dra. Montserrat Bacardí ha obtenido el Premio Serra d'Or (2012) en el apartado de Humanidades para el "Diccionari de la traducció catalana".
  • Los doctores Pei Chuan Wu  y Jesús Sayols, premio Ideas Emergentes al Mejor Póster del V Congreso AIETI en las modalidades “Premio del Jurado” y “Premio del Público”, respectivamente.
  • Diversos investigadores que han hecho el doctorado en este programa están contratados por universidaes extranjeras de prestigio: el Dr. Jesús Sayols es miembro investigador del Centre for Translation de la Hong Kong Baptist University; el Dr. Antonio Paoliello es "teaching fellow" a la University of Edinburgh; el Dr. Josep Dávila es profesor titular en la Universitat de Brownsville (Texas); la Dra. Li Chi-Lien y la Dra. Hsu Tsai-Wen trabajan en el Wenzao Ursuline College of Languages (Taiwan); la Dra. Tsai Hui-Wen está contratada por la Universitat Cristiana Chung Yuan de Taiwan; la Dra. Yoko Yada es profesora de la Universidad de Waseda (Japó); el Dr. Carlos Arturo Muñoz es profesor a tiempo completo en la Universidad Autónoma de Manizales (Colòmbia), la Dra. Alba Girons es profesora de Estudios Catalanes en la Universidad de Georgetown (Washington DC), y la Dra. Anna Kuznik es "senior lecturer" en el Instituto de Filología Románica de la Universidad de Wroclaw (Polonia), entre otros. 
  • Diversos doctores del programa han sido contratados por universidades de prestigio estatales: el Dr. Prado-Fonts es profesor y director del Programa d'Estudis d'Àsia Oriental a la Universitat Oberta de Catalunya, la Dra. Hildegard Resinger trabaja en  la EUHT St. Pol (Universitat de Girona) y la Dra. Montserrat Corrius investiga e imparte docencia en la  Universitat de Vic.

Información complementaria