El projecte EFFORT, que cerca establir un MCER de la traducció, presenta els seus resultats a escala internacional

Presentació projecte EFFORT a Brussel·les.

El projecte europeu EFFORT (Towards a European Framework for Translation), liderat per les investigadores de la FTI Amparo Hurtado Albir i Patricia RodríguezInés, conclou amb diverses presentacions dels seus resultats a diferents seminaris internacionals.
 

23/10/2023

Durant els 36 mesos del projecte (setembre del 2020-agost del 2023), EFFORT s'ha ocupat de desenvolupar una proposta de marc de referència que estableixi nivells de competència en traducció escrita. El projecte ha aconseguit perfeccionar la descripció dels nivells de traducció A (nivell inicial) i B (nivell intermedi) descrits al projecte NACT del grup PACTE, així com elaborar una guia per al seu ús. EFFORT també ha elaborat una proposta de descriptors per al nivell de traducció C (traductor especialista), que al projecte NACT només s'havia descrit de manera general, en cinc àrees clau d'especialització del traductor (traducció jurídica, econòmica i financera, tècnica, científica i literària).


En els darrers mesos del projecte EFFORT, en què han participat 10 universitats sòcies i multitud de col·laboradors de l'àmbit acadèmic i professional, els seus resultats s'han començat a presentar a diversos seminaris i esdeveniments internacionals. Hi ha hagut presentacions a 12 ciutats europees (Barcelona, Granada, Londres, Iaşi, Ljubljana, Maribor,
Ginebra, Utrecht, Wroclaw, Joensuu, Aarhus i Brussel·les). La presentació a Brussel·les va ser a les instal·lacions del Comitè Econòmic i Social Europeu de la UE i va estar a càrrec de les coordinadores del projecte, Amparo Hurtado Albir i Patricia Rodríguez Inés i Fernando Prieto Ramos, investigador de la Université de Genève. A aquest seminari van assistir nombrosos acadèmics i professionals de reconegut prestigi internacional dins l'àmbit de la traducció, així com càrrecs de la Direcció General de Traducció. El projecte EFFORT també es va presentar a 7 congressos internacionals i al "Encuentro de la Red EMT de Másteres Europeos" celebrada a Salamanca al mes d'octubre.


Tota la informació sobre el projecte es pot trobar a la seva web.

Animem tots a provar un dels productes elaborats en aquest projecte, una eina d'autoavaluació de competències en traducció. L'usuari pot conèixer el seu nivell a les diferents competències que conformen el conjunt de la competència traductora. Aquesta eina està disponible en 6 idiomes. La podeu trobar aquí.