Grado en Filología y Cultura Francesas - UAB/UB

Es el único título de estudios en francés que hay en Cataluña y que forma profesionales en el ámbito de la lengua, de la literatura y de la cultura en francés. El grado aporta una amplia visión del mundo de la francofonía

Información general

Grau d'Estudis Francesos

El grado en Estudios Franceses ofrece una visión completa y transversal del mundo francófono, que combina e integra el estudio de la lengua y de la cultura francesas, así como de las literaturas francófonas. Es un grado interuniversitario UAB-UB, coordinado desde el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, que tiene una larga trayectoria en la didáctica de las lenguas, la lingüística y la literatura. La persona graduada obtiene una formación sólida en lengua, literatura y cultura francesas, lo que le facilita la inserción laboral en cualquier profesión relacionada con las lenguas y el multilingüismo en cualquier país de la Unión Europea.

Te interesa si...

  • Te gusta viajar y entrar en contacto con otras culturas y formas de pensamiento.
  • Eres una persona con inquietudes y con interés por desarrollar un pensamiento crítico y sólido.
  • Te atrae la escritura y quieres potenciar tu inventiva.
  • Eres creativo y te gusta el mundo del arte.
  • Eres una persona solidaria y te gustaría ayudar como mediador en los conflictos actuales en que la lengua francesa es imprescindible.
  • Quieres ir a estudiar o trabajar a un país de habla francesa.
  • Deseas tener un buen nivel oral y escrito de la lengua francesa.
  • Quieres adquirir experiencia en empresas y entes públicos en los que el francés es necesario.

Salidas profesionales

La persona graduada obtiene una sólida formación en lengua, literatura y cultura francesas, lo que le facilita su inserción laboral en cualquier profesión relacionada con las lenguas y el multilingüismo en cualquier pais de la Unión Europea, como:
- la enseñanza,
- la mediación intercultural y lingüística,
- la comunicación institucional multilingüe en empresas, editoriales, bibliotecas, etc.,
- el mundo empresarial y la actividad turística,
- la gestión cultural en el ámbito de los organismos públicos,
- el asesoramiento lingüístico y literario en los medios de comunicación,
- la traducción instrumental para instituciones y empresas,
- la traducción literaria,
- la investigación filológica en lenguas, literaturas y culturas y sus relaciones internacionales,
- la edición y corrección de textos,
- la consultoría en medios de comunicación,
- la difusión cultural.

Cada vez más estudiantes son solicitados para realizar tareas dentro del ámbito del tratamiento automático de las lenguas, tanto escrito como oral, en diferentes empresas pioneras del sector.

Testimonios

Programas de movilidad

Prácticas

Relación de centros de prácticas

A título orientativo, presentamos la relación de las instituciones colaboradoras del curso pasado:

-Pen Club de Catalunya 
-Lingua Pax
-Departament d'Ensenyament (Participació a diferents projectes del Departament d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya)
-Aplicacións digitals SCP
-GRE-GRIPES
-GRC Pensament i Creació de les Dones

Calidad

Más información