Máster oficial en Interpretación de conferencias

Este máster forma intérpretes de conferencias, los profesionales que trabajan como puente lingüístico en entornos multilingües nacionales e internacionales, tanto en el mercado privado como institucional

Plan de estudios Máster Oficial - Interpretación de conferencias

Guías docentes de los módulos

Descripción del máster

El objetivo del máster es formar a profesionales de la interpretación de conferencias para que puedan incorporarse al mercado profesional de la interpretación, ya sea a nivel nacional (mercados locales) o a nivel de instituciones internacionales.
Al terminar el máster, el estudiante sabrá interpretar en las modalidades de consecutiva y simultánea discursos de nivel profesional y de registros diversos desde todas sus lenguas extranjeras (lenguas C) a su lengua materna (lengua A). Además, conocerá el contexto de las relaciones internacionales e interculturales, así como los organismos e instrumentos en que estas se articulan, con el fin de contextualizar los procesos comunicativos en los que el intérprete desarrolla su actividad profesional.

Estructura del plan de estudios

 

 

Carácter Créditos
Obligatorios 36
Optativos 72
Trabajo de fin de máster 12
TOTAL 120

 

Especialidad 1: Español A, Inglés C, Francés C y Alemán C

1r curso

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Primer curso    
Contextualización de la Disciplina y Técnicas de Interpretación 9 OB
Introducción a la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OB
Profesionalización y Organizaciones Internacionales 9 OB
Interpretación Consecutiva: Alemán-Español 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Francés-Español 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Inglés-Español 6 OT*
Interpretación Simultánea: Alemán-Español 6 OT*
Interpretación Simultánea: Francés-Español 6 OT*
Interpretación Simultánea: Inglés-Español 6 OT*

* Obligatorios de Especialidad

 

2o curso

 

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Segundo curso    
Méntoring, Economía y Derecho para Intérpretes 6 OB
Mock Conference y Prácticas Profesionales Tuteladas 6 OB
Trabajo de Fin de Máster 12 OB
Interpretación de Conferencias I: Alemán-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Francés-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Inglés-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Alemán-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Francés-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Inglés-Español 6 OT*

* Obligatorios de Especialidad

 

Especialidad 2: Español A, Inglés C y Francés C o Alemán C

 

1r curso

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Primer curso    
Contextualización de la Disciplina y Técnicas de Interpretación 9 OB
Introducción a la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OB
Profesionalización y Organizaciones Internacionales 9 OB
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Consecutiva 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Francés-Español 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Inglés-Español 6 OT*
Interpretación Simultánea: Francés-Español 6 OT*
Interpretación Simultánea: Inglés-Español 6 OT*
Práctica de la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OT*
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Consecutiva 6 OT**
Interpretación Consecutiva: Alemán-Español 6 OT**
Interpretación Consecutiva: Inglés-Español 6 OT**
Interpretación Simultánea: Alemán-Español 6 OT**
Interpretación Simultánea: Inglés-Español 6 OT**
Práctica de la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OT**

* Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Francés C
** Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Alemán C

 

2o curso

 

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Segundo curso    
Méntoring, Economía y Derecho para Intérpretes 6 OB
Mock Conference y Prácticas Profesionales Tuteladas 6 OB
Trabajo de Fin de Máster 12 OB
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Simultánea 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Francés-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Inglés-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Francés-Español 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Inglés-Español 6 OT*
Interpretación Simultánea Avanzada 6 OT*
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Simultánea 6 OT**
Interpretación de Conferencias I: Alemán-Español 6 OT**
Interpretación de Conferencias I: Inglés-Español 6 OT**
Interpretación de Conferencias II: Alemán-Español 6 OT**
Interpretación de Conferencias II: Inglés-Español 6 OT**
Interpretación Simultánea Avanzada 6 OT**

* Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Francés C
** Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Alemán C

 

Especialidad 3: Inglés A, Español C, Francés C y Alemán C

 

1r curso

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Primer curso    
Contextualización de la Disciplina y Técnicas de Interpretación 9 OB
Introducción a la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OB
Profesionalización y Organizaciones Internacionales 9 OB
Interpretación Consecutiva: Alemán-Inglés 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Francés-Inglés 6 OT*
Interpretación Simultánea: Alemán-Inglés 6 OT*
Interpretación Simultánea: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación Simultánea: Francés-Inglés 6 OT*

* Obligatorios de Especialidad

 

2o curso

 

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Segundo curso    
Méntoring, Economía y Derecho para Intérpretes 6 OB
Mock Conference y Prácticas Profesionales Tuteladas 6 OB
Trabajo de Fin de Máster 12 OB
Interpretación de Conferencias I: Alemán-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Francés-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Alemán-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Francés-Inglés 6 OT*

* Obligatorios de Especialidad

 

Especialidad 4: Inglés A, Español C y Francés C o Alemán C

 

1r curso

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Primer curso    
Contextualización de la Disciplina y Técnicas de Interpretación 9 OB
Introducción a la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OB
Profesionalización y Organizaciones Internacionales 9 OB
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Consecutiva 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación Consecutiva: Francés-Inglés 6 OT*
Interpretación Simultánea: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación Simultánea: Francés-Inglés 6 OT*
Práctica de la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OT*
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Consecutiva 6 OT**
Interpretación Consecutiva: Alemán-Inglés 6 OT**
Interpretación Consecutiva: Español-Inglés 6 OT**
Interpretación Simultánea: Alemán-Inglés 6 OT**
Interpretación Simultánea: Español-Inglés 6 OT**
Práctica de la Interpretación en los Servicios Públicos 6 OT**

* Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Francés C
** Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Alemán C

 

2o curso

 

 

Denominación del módulo Créditos Carácter
Segundo curso    
Méntoring, Economía y Derecho para Intérpretes 6 OB
Mock Conference y Prácticas Profesionales Tuteladas 6 OB
Trabajo de Fin de Máster 12 OB
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Simultánea 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias I: Francés-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Español-Inglés 6 OT*
Interpretación de Conferencias II: Francés-Inglés 6 OT*
Interpretación Simultánea Avanzada 6 OT*
Consolidación de la Técnica de la Interpretación Simultánea 6 OT**
Interpretación de Conferencias I: Alemán-Inglés 6 OT**
Interpretación de Conferencias I: Español-Inglés 6 OT**
Interpretación de Conferencias II: Alemán-Inglés 6 OT**
Interpretación de Conferencias II: Español-Inglés 6 OT**
Interpretación Simultánea Avanzada 6 OT**

* Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Francés C
** Obligatorios de Especialidad si se cursa Inglés y Alemán C

 

OB: Obligatorios
OT: Optativos