Activitats
Dimarts, 23 Maig 2017
Dia · Setmana
09:30
Recursos terminològics per a la traducció especialitzada
Descripció:
El Centre de Terminologia de la Llengua Catalana (TERMCAT) presentarà diversos recursos terminològics en línia que pertanyen a diferents àmbits del coneixement i poden ser d’utilitat per als futurs traductors especialitzats. També tractarà aspectes relacionats amb la recerca terminològica.
Ubicació: Aula Carles Riba (004)
Data: Dimarts 23, Maig de 2017 - 09:30h
Organitzador: Anna Nin
12:00
La traducció de Tres veus lligades a Minase
Descripció:
Comentari de la traducció catalana del poema encadenat Tres veus lligades a Minase.
Ubicació: Aula Carles Riba (004)
Data: Dimarts 23, Maig de 2017 - 12:00h
Dimecres, 24 Maig, 2017
15:30
La interpretació als processos penals a Catalunya
Descripció:
La Dra. Carmen Bestué, investigadora del grup MIRAS, parlarà de les característiques de la interpretació als processos penals.
Ubicació: Aula Josep Carner (005)
Data: Dimecres 24, Maig de 2017 - 15:30h
Organitzador: Marta Arumí i Anna Gil
Divendres, 26 Maig, 2017
11:00
Pràctiques i feina internacionals: reptes i oportunitats
Descripció:
Segona xerrada del Cicle de Professionalització amb Dolors Sales del Servei d’Ocupabilitat de la UAB.
Ubicació: Aula Joan Maragall (001)
Data: Divendres 26, Maig de 2017 - 11:00h
Organitzador: Blai Guarné
Observacions: Segunda charla del Ciclo de Profesionalización con Dolors Sales del Servei d'Ocupabilitat de la UAB.
Divendres, 2 Juny, 2017
11:00
Del currículum a l’entrevista
Descripció:
Tercera xerrada del Cicle de Professionalització amb Francesc Gelida de QQJobs BCN.
Ubicació: Aula Joan Maragall (001)
Data: Divendres 2, Juny de 2017 - 11:00h
Organitzador: Blai Guarné
Divendres, 7 Juliol, 2017
08:50
VII Jornada sobre Interpretació als serveis públics a Catalunya
Descripció:
El Màster en Traducció Jurídica e Interpretació Judicial, en col.laboració amb el Grup de Recerca MIRAS (Mediació i Intepretació. Recerca en l'Àmbit Social) organitza una nova edició de la Jornada sobre Interpretació als serveis públics a Catalunya, centrada enguany en la "Traducció i interpretació en els processos penals: el dret d'informació i la qualitat de la interpretació com a factors de garantia del procés penal".
La Jornada compta amb dos conferències plenàries: "La dimensión comunicativa del juicio oral: la necesidad del reconocimiento" y "The impact of court interpreting on evaluations of credibility", a càrrec, respectivament, de Javier Hernández García, president de l'Audiència Provincial de Tarragona i de Sandra Hale, investigadora de la University of New South Wales, Austràlia.
Les investigadores de la UAB Carmen Bestué i Mariana Orozco hi presenten durant la trobada els resultats del projecte TIPp (Traducció i Interpretació en els processos penals).
La inauguració de la Jornada compta amb les intervencions de Jesús Barrientos Pacho, president del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya; Margarita Arboix, rectora de la UAB; Albert Branchadell, degà de la Facultat de Traducció i Interpretació i Pilar Sánchez-Gijón, directora del Departament de Traducció, Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental.
La inscripció gratuïta s'ha de formalitzar-se abans del 26 de juny.
Ubicació: Sala d'Actes del Centre d'Estudis Jurídics i Formació Especialitzada - Departament de Justícia
Data: Divendres 7, Juliol de 2017 - 08:50h
Data fi: Divendres 7, Juliol de 2017 - 14:00h
Organitzador: Màster d'Interpretació Jurídica e Interpretació Judicial - Grup de Recerca MIRAS
Telèfon: 93 581 27 61 - 93 581 33 68
Correu electrònic: Mariana.Orozco@uab.cat
Documents:
Programa VII Jornada sobre Interpretació als serveis públics a Catalunya