• Postgrado UAB
  • Código del estudio: 4461/1
  • 1ª edición
  • Modalidad: Online
  • Créditos: 30 ECTS
  • Inicio: 18/10/2021
  • Final: 15/09/2022
  • Plazas: 33
  • Orientación: Profesional
  • Precio: 1700 €
  • Precio especial 1530 €
    Colectivo de aplicación: ALUMNI UAB Premium +
  • Idioma de docencia: Catalán
  • Lugar: Facultad de Traducción i Interpretación
La diplomatura de Corrección y Asesoramiento Lingüístico es la sucesora de las diplomaturas de Corrección y de Calidad Lingüística (oferta entre los cursos 2000-2001 y 2013-2014, 14 ediciones en total) y de Asesoramiento Lingüístico en los Medios Audiovisuales (oferta entre los cursos 2005-2006 y 2013-2014, 9 ediciones en total) y retoma la oferta de títulos propios de la UAB en materia de Corrección y Asesoramiento Lingüístico.

A partir del curso 2020-2021, la diplomatura de Corrección y Asesoramiento Lingüístico es en línea.

Salidas profesionales

- Corrección lingüística como profesional autónomo.
- Corrección lingüística en editoriales, diarios y servicios lingüísticos.
- Servicios de asesoramiento lingüístico en emisoras de radio y televisión en catalán.
- Servicios de asesoramiento lingüístico en empresas de doblaje y de subtitulación.

Prácticas

Este programa incluye unas prácticas profesionales obligatorias de 10 ECTS en las
empresas colaboradoras. Estos 10 ECTS se desglosan en 4 ECTS de presencia física del alumno/a en la empresa o institución de prácticas (o de teletrabajo, vista la situación sanitaria en la que nos encontramos cuando redactamos este punto) y 6 ECTS centradas en la elaboración de la memoria de prácticas, incluyendo tutorías y evaluación.

Dentro del cómputo de 4 ECTS incluyen los apartados siguiente:
- Tutoría de prácticas con la coordinación de los posgrado.
- Entrevista de presentación del alumno/a en el lugar de prácticas.
- Preparación de las prácticas.
- Seguimiento de las prácticas.
- Realización de algunos trabajos fuera del lugar de prácticas.


La elaboración de la memoria de prácticas incluye los siguientes apartados:
- Preparación de la memoria de prácticas.
- Redacción de la memoria de prácticas.
- Rectificación de la memoria de prácticas (en el caso que sea necesario).

Todas las empresas colaboradoras disponen de unidades o personas especializadas que ejercen la función de tutor que vela por el cumplimiento de los objetivos de prácticas. Este tutor de prácticas actúa en coordinación con el tutor del posgrado, sobre todo en el momento de evaluar las competencias adquiridas por los alumnos, lo que siempre se hace a partir de un cuestionario preestablecido por la coordinación del posgrado. El desarrollo de las prácticas varía en función de cada institución, pero siempre se respeta la máxima de que las prácticas sean realistas, tuteladas y prioritariamente presenciales. Realistas significa que los alumnos tienen que insertarse en el proceso de trabajo habitual de la empresa, sin detrimento de una posible primera fase de formación a partir de actividades prefabricadas; tuteladas significa que el responsable de los trabajos que realicen los alumnos siempre será el tutor del lugar de prácticas, que en todo momento ha de dirigir el proceso de prácticas (desde la asignación de prácticas hasta la valoración de los resultados), y presenciales significa que, prioritariamente, incluso en tiempos de pandemia, al menos el 90% de las horas de prácticas se realizarán en la sede de la empresa, en contacto directo con el tutor de prácticas .

Becas y ayudas

Consulta la información sobre posibilidades de becas y ayudas en la página de becas, ayudas y convocatorias UAB.

Centros responsables

Facultad de Traducción e Interpretación

Contacto

Albert Branchadell Gallo

Teléfono: 935812071

Información adicional

http://filcat.uab.cat/web/pcal/

¿Quieres recibir más información?