Juan Gabriel López Guix, profesor de la facultad, galardonado con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2022

JuanGabrielrebentunramdeflors

Juan Gabriel López Guix ha sido premiado por su extensa y brillante trayectoria como traductor de inglés, francés y catalán al castellano. El jurado del premio ha querido destacar en su fallo no sólo «la calidad de las traducciones, sino también la excelente y cuidada labor de documentación e investigación» que les sustentan. También ha subrayado que en su trayectoria «ha sabido enfrentarse con éxito a complejidades especiales, como las relacionadas con la variación lingüística y los usos creativos y lúdicos del lenguaje».

21/10/2022

En la obra de Juan Gabriel López Guix destaca la traducción al castellano de obras paradigmáticas de la literatura, principalmente anglosajona, como Alice in Wonderland y su secuela Through the Looking-Glass, y de autores como Julian Barnes, Douglas Coupland , Arnold I. Davidson, David Duchovny, Ian McEwan, David Leavitt, Edgar A. Poe, Saki, George Saunders, Vikram Seth, George Steiner, Tom Wolfe o Xiaolu Guo. Del francés ha traducido obras de Michel de Montaigne, Vladimir Jankélévitch o Camille Laurens, entre otros. 

Asimismo, el veredicto del jurado ha destacado su labor como formador y maestro de traductores, así como activista a favor de la traducción y del reconocimiento de los derechos de los traductores literarios. 

El Premio Nacional a la Obra de un Traductor es convocado anualmente por el Ministerio de Cultura y Deporte de España a través de la Dirección General del Libro y Fomento de la Lectura. El premio tiene como objetivo reconocer y distinguir el conjunto del trabajo realizado por un traductor o una traductora españoles, sean cuales sean la lengua o las lenguas utilizadas. Juan Gabriel López Guix es el tercer profesor de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona al recibir este galardón, después de Dolors Udina (2019) y Anne-Hélène Suárez (2021). 

¡Enhorabuena, Gabriel!