UAB

Guies docents de les assignatures

Taula de crèdits per curs

  Formació bàsica Obligatoris  Optatius Treball de Final de Grau
1r curs 60      
2n curs   60    
3r curs   60    
4t curs   18 36 6
Totals 60 138 36 6

Molt important: consulteu el document annex a l'apartat Informació addicional al pla d'estudis.

Mencions

Formació General
Menció de Traducció Especialitzada
Menció de Traducció Editorial
Menció de Traducció Social i Institucional
Menció d'Interpretació

Assignatures de formació bàsica i obligatòries

1r curs 2n curs
  • Llengua Catalana per a Traductors i Intèrprets 1 o Idioma Català per a Traductors i Intèrprets 1 (*)
  • Llengua Castellana per a Traductors i Intèrprets 1 o Idioma Castellà per a Traductors i Intèrprets  1 (*)
  • Idioma B per a Traductors i Intèrprets 1
  • Idioma C per a Traductors i Intèrprets 1
  • Introducció a les Tecnologies de la Traducció i de la Interpretació
  • Idioma B per a Traductors i Intèrprets 2
  • Idioma C per a Traductors i Intèrprets 2
  • Iniciació a la Traducció B-A
  • Llengua Catalana o Castellana per a Traductors i Intèrprets 2 o Idioma Castellà per a Traductors i Intèrprets  2  (*)
  • Idioma B per a Traductors i Intèrprets 3
  • Idioma i Traducció C1
  • Traducció B-A 1
  • Història de la Traducció i de la Interpretació
  • Traducció A-A o Idioma Català per a Traductors i Intèrprets  2 (**)
  • Idioma B per a Traductors i Intèrprets 4
  • Idioma i Traducció C2
  • Traducció B-A 2
  • Documentació Aplicada a la Traducció i a la Interpretació
3r curs 4t curs
  • Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B
  • Idioma i Traducció C3
  • Traducció B-A 3
  • Teoria de la Traducció i de la Interpretació
  • Tecnologies de la Traducció i la Interpretació
  • Traducció Inversa
  • Idioma i Traducció C4
  • Iniciació a la Interpretació
  • Iniciació a la Traducció Especialitzada B-A
  • Terminologia Aplicada a la Traducció i la Interpretació
  • Idioma i Traducció C5
  • Idioma i Traducció C6
  • Tècniques de Preparació a la Interpretació Consecutiva B-A
  • Treball de Final de Grau 


(*) Assignatures alternatives previstes per a aquells estudiants procedents d'altres comunitats o d'altres països.

(**) Cursaran obligatòriament Traducció A-A els alumnes que en el moment de la matriculació, faci 4 anys o més que resideixen en un territori en què el català sigui llengua oficial, així com els que hagin estat escolaritzats durant un mínim de 6 anys a Catalunya (encara que en el moment de la matriculació faci menys de 4 anys que resideixin en un territori en què el català sigui llengua oficial).
Cursaran obligatòriament "Idioma català 2" els alumnes que en el moment de la matriculació faci menys de 4 anys que resideixen en un territori en què el català sigui llengua oficial, així com els que no hagin estat escolaritzats durant un mínim de 6 anys a Catalunya.

Assignatures optatives

Els estudiants poden escollir qualsevol assignatura entre les assignatures optatives de la Facultat de Traducció i d'Interpretació fins a un total de 36 ECTS. Algunes assignatures s'oferiran bianualment.

Les assignatures que ofereix la facultat són totes les de les mencions i també les següents:

4t curs
  • Pràctiques Externes (inclou 1 crèdit d'Orientació Professional) /6 cr.
  • Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació C /6 cr. 
  • Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació A /6 cr.
  • Idioma C per a Traductors i Intèrprets 1 /9 cr. 
  •  Idioma C per a Traductors i Intèrprets 2 /9 cr. 

Els estudiants  que prefereixen cursar una especialització poden fer una de les mencions programades per la facultat o un minor de la UAB.
Per a obtenir una menció s'han de cursar, com a mínim, 30 crèdits vinculats a cada itinerari.
Menció de Traducció Especialitzada Menció de Traducció Editorial
  • Traducció Tècnica i Científica B-A /6 cr.
  • Traducció Jurídica i Financera A-A i B-A /6 cr.
  • Traducció Inversa Especialitzada /6 cr.
  • Traducció Audiovisual i Localització A-A i Anglès A/6 cr.
  •  Tradumàtica /6 cr.
  • Llengua d'Especialitat (A) per a Traductors i Intèrprets /3 cr.
  • Idioma d'Especialitat (B) per a Traductors i Intèrprets / 3 cr.
  • Traducció Literària B-A /6 cr.
  • Traducció de Textos Editorials no Literaris B-A /6 cr.
  • Edició i Revisió de Textos (A) /6 cr.
  • Literatura (A) per a Traductors /6 cr.
  • Literatura Estrangera per a Traductors /6 cr.
  • Lingüística Aplicada a la Traducció /6 cr.
  •  
Menció de Traducció Social i Institucional Menció d'Interpretació
  • Traducció Jurídica i Financera A-A i B-A /6 cr.
  • Mediació Social per a Traductors i Intèrprets /3 cr.
  • Introducció a les Institucions Nacionals i Internacionals per a Traductors i Intèrprets /3 cr.
  • Expressió Oral A per a Intèrprets /3 cr.
  • Expressió Oral B per a Intèrprets /3 cr.
  • Tècniques de Preparació a la Interpretació Bilateral B-A-B /6 cr.
  • Traducció Inversa Especialitzada /6 cr.  /6 cr.
  • Tècniques de Preparació a la Interpretació Bilateral B-A-B /6 cr.
  • Pràctiques d'Interpretació Bilateral B-A-B /6 cr.
  • Expressió Oral A per a Intèrprets /3 cr.
  • Expressió Oral B per a Intèrprets /3 cr.
  • Mediació Social per a  Traductors i Intèrprets /3 cr.
  • Introducció a les Institucions Nacionals i Internacionals per a Traductors i Intèrprets /3 cr.
  • Traducció Inversa Especialitzada /6 cr.
  • Llengua d'Especialitat (A) per a Traductors i Intèrprets /3 cr.
  • Idioma d'Especialitat (B) per a Traductors i Intèrprets /3 cr. /6 cr.

Informació addicional al pla d’estudis

Calendari d’implantació

La implantació dels ensenyaments regulats pel RD 1393/2007 va començar el mes de setembre de 2009.