Assessorament lingüístic professional

Traducció i revisió de textos

Condicions
Els formats amb què treballem habitualment són: Word, Excel, PowerPoint, OpenOffice, .html, .xml, .rtf, .txt. Consulteu la possibilitat de lliurar-nos treballs en altres formats.
Pel que fa a les revisions de documents en Word, si voleu que en el document quedin marcades les esmenes introduïdes en la revisió, demaneu aquesta opció en fer l'encàrrec.

La Unitat d’Assessorament Lingüístic i Traduccions es reserva el dret, un cop acceptat l’encàrrec i en qualsevol moment mentre es duu a terme la tasca sol·licitada, d’aturar el procés de correcció si detectem que el text rebut s’ha generat, completament o en part, mitjançant un traductor automàtic. En aquest cas, s’invalidarà qualsevol acord sobre els terminis de lliurament establerts.
Si el document és molt extens, podeu comprimir-lo per evitar problemes en la tramesa per correu electrònic.

Terminis
Els terminis depenen de diverses variables com ara l’extensió, la qualitat de l’original, el format, el tema, la dificultat i el volum de feina del Servei. Orientativament, podem dir que un text de cinc fulls, en el cas de les revisions, es pot lliurar en 48 hores i, en el cas de les traduccions, es pot lliurar en 72 hores.

Tingueu en compte que aquesta informació és orientativa i que pot variar en períodes de molta demanda.

Encàrrecs

Podeu enviar-nos els vostres encàrrecs de traducció o revisió de textos a aquesta adreça:

traduccions@uab.cat

També ens hi podeu fer arribar les vostres consultes o peticions d'informació sobre els nostres serveis.