Colección Eumo


Colección Eumo

Des de l'any 1995 el Departament Traducció i d'Interpretació participa en la col·lecció “Biblioteca de Traducció i d'Interpretació”, conjuntament amb Eumo Editorial, el Departament de Traducció i Filologia de la UPF, la Facultat de Ciències Humanes,">Desde el año 1995 el Departamento Traducción e Interpretación participa en la colección "Biblioteca de Traducción e Interpretación", conjuntamente con Eumo Editorial, el Departamento de Traducción y Filología de la UPF, la Facultad de Ciencias Humanas, Traducción y Documentación de la Universidad de Vic, y el Departamento de Traducción y Comunicación de la Universitat Jaume I. El objetivo de la colección es dar a conocer los resultados de la investigación del profesorado de los diferentes departamentos implicados, así como ofrecer manuales indispensables para la docencia y el aprendizaje.

Consejo asesor

  • Directora: Pilar Godayol
  • Montserrat Bacardí y Marisa Presas (UAB)
  • Cristina Gelpí y Marcel Ortín (UPF)
  • Ramon Pinyol y Xus Ugarte (UVic)
  • Frederic Chaume y Carme Pinyana (UJI)
¿Cómo publicar?

Las personas interesadas en publicar en esta colección tienen que hacer llegar a la directora (pgodayol@uvic.cat) una propuesta con el índice de la obra, un capítulo de muestra y una justificación.

Títulos publicados
  1. Lingüística per a la Traducció (Ricardo Muñoz)
  2. Traducció i literatura, Homenatge a Ángel Crespo (Soledat Gonzalez i Francisco Lafarga [ed.])
  3. Cent anys de traducció al català (1891-1990) (Montserrat Bacardí, Joan Fontcuberta i Francesc Parcerisas [ed.])
  4. L’art de traduir. Reflexions sobre la traducció al llarg de la història (Enric Gallén, Manuel Llanas, Marcel Ortín, Ramon Pinyol i Pere Quer)
  5. Espais de frontera. Gènere i traducció (Pilar Godayol)
  6. La traducció dalt de l’escenari (Eva Espasa Borràs)
  7. El fil d’Ariadna. Anàlisi estilística i traducció literària (Josep Marco)
  8. Doblatge i subtitulació per a la TV (Frederic Chaume)
  9. Manual de traducció anglès-català (Jordi Ainaud, Anna Espunya i Dídac Pujol)
  10. Traduir el desig (Marta Marín-Dòmine)
  11. Manual de traducció cientificotècnica (Vicent Montalt i Resurrecció)
  12. Oralitat, narrativa i traducció ( Dolors Cinca. Edició a cura d'Ovidi Carbonell)
  13. Llengua i estilística en la narrativa de Jane Austen (Victòria Alsina)
  14. Manual de traducció alemany-català (Heike van Lawick)
  15. Traducció, edició, ideologia. Aspectes sociològics de les traduccions de La Bíblia i L’Odissea al català (Francesc Parcerisas)
  16. La pràctica de la interpretació (anglès català) (Xus Ugarte i Ballester)
  17. La pràctica de la traducció francès-català (Joan Verdegal)

Títulos pendientes de publicación
Manual de subtitulació (Eduard Bartoll)

¿Dónde se pueden adquirir?
A qualsevol llibreria

UAB Divulga Revista de divulgación científica de la UAB

 

CONTACTA CON NOSOTROS

Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental

Horarios secretaría:
lunes - jueves: de 11.00 a 13.30 y de 15.00 a 16.00
viernes: de 11.00 a 13.30
julio: de 11.00 a 13.30
agosto: cerrado

Edifici K
08193 Bellaterra (Barcelona)
TEL +34 93 581 27 61
FAX +34 93 581 27 62

d.traduccioarrobauab.cat

 

 

 

 

2023 Universitat Autònoma de Barcelona