Feria virtual de másters, postgrados y doctorados UAB

Sesiones informativas virtuales del 17 al 21 de mayo. Resuelve tus dudas directamente con la coordinación del máster, postgrado o doctorado que quieres realizar. ¡Inscripción abierta!

  • Curso de especialización UAB
  • Código del estudio: 3623/2
  • 2ª edición
  • Modalidad: Presencial
  • Créditos: 3 ECTS
  • Inicio: 19/06/2017
  • Final: 30/06/2017
  • Plazas: 30
  • Precio: 725 €
  • Idioma de docencia: Inglés
  • Lugar: Facultad de Traducción e Interpretación, Campus UAB. Bellaterra (Barcelona)
Curso en Tradumatica Summer School: Translation Technologies
vid#5612#La Escuela de Verano Tradumàtica: Tecnologías de la Traducción es un curso intensivo para las personas que se interesen por los procesos de la traducción relacionados con la tecnología (traducción automatizada, automática, localización, etc.).

El proceso de traducción en la sociedad del conocimiento se desarrolla mediante el uso de la tecnología y de las herramientas de traducción. De hecho, las mismas tecnologías han generado la necesidad de traducir una gran variedad de formatos digitales que sólo se pueden traducir con la ayuda de herramientas y recursos informáticos específicos, como todos los textos en soporte digital (páginas web, software de teléfonos inteligentes, televisores, etc.). El dominio de estas herramientas resulta imprescindible, también, en cualquier ámbito de la traducción especializada (traducción científico-técnica o jurídica, por ejemplo).

En este contexto, el mercado laboral actual pide traductores familiarizados con el uso de las tecnologías de la traducción y los formatos digitales. Actualmente, las tecnologías de la traducción permiten llevar a cabo un amplio abanico de procesos: gestión de proyectos, localización web, multimedia, de software, de aplicaciones para dispositivos móviles y de videojuegos, maquetación, control de calidad, traducción automática y postedición , etc. En este sentido, pues, la tecnología es sencillamente un instrumento que nos permitirá trabajar en el sector de la traducción y la localización de una manera más eficaz y productiva.

Contenidos

The course has been designed so that its contents cover all the phases of the translation process, from the reception of the project until its very same delivery, all through the analysis, the preparation, the translation and the postproduction of the translation assignment. Various types of workflows are included in the course, i.e. Computer-Assisted Translation (CAT), Machine Translation (MT) and localisation (video-games, mobile apps, images, software and web). Furthermore, the course touches upon contents such as active job search and business management.

Becas y ayudas

Consulta la información en la página de becas, ayudas y convocatorias UAB.

Centros responsables

Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Ásia Oriental

Contacto

Adria Martin Mor

Teléfono: 935813379

Web del programa

http://www.summerschool.tradumatica.net

¿Quieres recibir más información?