Máster Universitario en Traducción y estudios interculturales

¿Quieres ser un profesional o un investigador en el campo de la Traducción, la Mediación Lingüística, la Traductología y los Estudios Interculturales?

Plan de estudios Máster Oficial - Traducción y estudios interculturales

Guías docentes de los módulos

Descripción del máster

El máster es de 60 créditos a cursar en un único curso en dos semestres de 30 créditos cada uno. El objetivo del Máster de Traducción y Estudios Interculturales es formar profesionales, académicos e investigadores que puedan insertarse directamente en el mercado laboral o en actividades de investigación en el campo de la Traducción y los Estudios interculturales.

El Máster consta de dos especialidades, una enfocada al ejercicio profesional, Traducción y Mediación Intercultural, y otra a la investigación, Traductología y Estudios Interculturales. El estudiante tendrá que escoger una de las dos especialidades, obligatoriamente. La especialidad de Traducción y Mediación Intercultural responde a la especialización que exige actualmente el mercado laboral de la traducción, y la necesidad de mediación intercultural que comportan los flujos migratorios. La especialidad de Traductología y Estudios Interculturales responde a la consolidación de las disciplinas de Traductología y Estudios interculturales como campos científicos. Tiene por objetivo formar especialistas del conocimiento y la investigación en Traductología, en los aspectos socioculturales del contacto entre culturas y en la transferencia intercultural.

En el máster se contemplan dos lenguas B (chino e inglés) y una lengua A (español).

Definiciones de lenguas A y B.
Lengua A: Lengua materna, o con dominio similar a la lengua materna.
Lengua B: Lengua extranjera.

Inicio de curso

18/09/2024

Horarios

Las clases comenzarán el 19 de septiembre de 2022.

Estructura del plan de estudios

 

 

Carácter Créditos
Obligatorios 15
Optativos 30
Trabajo de fin de máster 15
TOTAL 60

 

Especialidad en Traducción y Mediación Intercultural

 

Denominación de la asignatura Créditos Carácter
Bases para el Estudio de la Traducción, la Traductología y los Estudios Interculturales B-A 15 OB
Trabajo de Fin de Máster 15 OB
Modalidades de Traducción B-A 15 OT*
Traducción Especializada e Interpretación en los Servicios Públicos 15 OT*

* Obligatori de especialidad

 

Especialidad en Traductología y Estudios Interculturales

 

 

Denominación de la asignatura Créditos Carácter
Bases para el Estudio de la Traducción, la Traductología y los Estudios Interculturales B-A 15 OB
Trabajo de Fin de Máster 15 OB
Ámbitos de Investigación de la Traductología y de los Estudios Interculturales 15 OT*
Fundamentos de la Traductología y de los Estudios Interculturales 9 OT*
Iniciación a la Investigación 6 OT*

* Obligatorios de especialidad

 

OB: Obligatorios
OT: Optativos