Inicio >Videos de la uab >Videos de la uab

    II Congrés Internacional T3L - Quart bloc de comunicacions

 

  • Acte d'inauguració del Màster d'Estudis Àrabs Contemporanis (MEAC)

    Acte d'inauguració, encapçalat pel Vicerector de Relacions Internacionals de la UAB, Màrius Martínez, va seguit de la conferència plenària "Minories a l'Iraq d'avui: una perspectiva interdisciplinària", impartida per la Prof. Dra. Yasmeen Hanoosh, de la Portland State University, Oregon (EUA).

    Autor: SERIM
    Fecha: setembre 2017
    Duración: 01:44:40 
    Tamaño: 298,70 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • Clausura MUTAV

    Conférencia de clausura MUTAV

    Autor: SERIM
    Fecha: Juny 2017
    Duración: 01:15:12 
    Tamaño: 142.35 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • Entresijos de la traducción audiovisual profesional

    Quico Rovira-Beleta explica el proceso de trabajo en la traducción de películas.

    Autor: SERIM
    Fecha: maig 2017
    Duración: 2:01:40 
    Tamaño: 686,95 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • Introducción a la sobretitulación teatral

    Carlota Gurt pretende ofrecer una visión global y práctica de la sobretitulación teatral, y en particular sobre las peculiaridades que presenta respecto a otras disciplinas como la subtitulación audiovisual, los sistemas técnicos que se utilizan habitualmente, y los materiales con los que trabaja el sobretitulador, además de ofrecer algunos consejos prácticos y muchos ejemplos en vídeo.

    El objetivo es preparar a los alumnos para enfrentarse a un eventual trabajo de sobretitulación teatral.

    Autor: SERIM
    Fecha: maig 2017
    Duración: 01:38:33 
    Tamaño: 233,56 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • V Seminari sobre l'obra d'Andrea Camilleri: Taula rodona de traductors professionals

    Juan Carlos Gentile Vitale, traductor de Camilleri
    Pau Vidal, traductor de Camilleri
    Ana Alcaina, traductora literària de l’anglès
    Anna Puente, traductora literària de l’anglès

    Autor: SERIM
    Fecha: abril 2017
    Duración: 02:29:44 
    Tamaño: 950 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • Jornades de portes obertes 2017: Estudis d'Àsia Oriental

    Jornades de portes obertes a la Facultat de Traducció i d'Interpretació.

    Presentació del Grau d'Estudis d'Àsia Oriental, a càrrec d'Artur Lozano.

    Autor: SERIM
    Fecha: febrer 2017
    Duración: 01:15:12 
    Tamaño: 728,57 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • Jornades de portes obertes 2017: Traducció i Interpretació

    Jornades de portes obertes a la Facultat de Traducció i d'Interpretació.

    Presentació del Grau de Traducció i Interpretació, a càrrec d'Anabel Galán.

    Autor: SERIM
    Fecha: febrer 2017
    Duración: 01:05:28 
    Tamaño: 721 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • El procés de doblatge

    Taula rodona sobre el procés de doblatge al cinema i la televisió. S'organitza dins del marc del Màster Universitari en Traducció Audiovisual.

    Intervenen:

    Lluís Comes
    Marc Gómez
    Josep Llurba

    Masumi Mutsuda
    Marcel Navarro


    Autor: SERIM
    Fecha: gener 2017
    Duración: 01:32:58 
    Tamaño: 1010,82 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • A Continuum of the Scots Language

    Videoconferència sobre la llengua Scots impartida per Hamish MacDonald, en què parla del context històric i estat actual d’aquesta llengua.

    Fundador de la companyia de teatre “Dogstar Theatre”, Hamish MacDonald és autor de vuit obres de teatre, dues col·leccions de poesia i tres novel·les. Molt actiu en la promoció de la llengua Scots, col·labora amb l’editorial Itchy Coo Publishing, fa lectures adreçades al públic jove i participa en projectes escolars orientats a fomentar l’ús escrit de l’Scots. L’agost del 2015 va ser nomenat el primer “Scots Screiver” (escriptor nacional) per la prestigiosa fundació Creative Scotland, i en col·laboració amb la Biblioteca Nacional d’Escòcia.

    Autor: SERIM
    Fecha: desembre 2016
    Duración: 01:14:05 
    Tamaño: 471,58 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • La audiodescripción en los museos

    Maria-José Ania, responsable del proyecto Access Friendly, imparte esta conferencia sobre la audiodescripción en los museos.

    La descripción verbal de una obra de arte para personas ciegas, en el ámbito de los museos, se puede hacer: a través de una audioguía (guión oral registrado); durante una visita guiada (comunicación interpersonal y directa); o bien impresa en un dossier (acompañada de diagramas táctiles). Se exponen las pautas de audiodescripción a tener en cuenta en cada caso y se analizan diversos ejemplos.

    Autor: SERIM
    Fecha: novembre 2016
    Duración: 01:29:20 
    Tamaño: 869,02 MB
    Tipo: video/x-flv 

  • Buscador
  • Palabra
  • De:
  • Hasta:
  • Los más vistos
 

 

 

2017 Universitat Autònoma de Barcelona