Sala de premsa Premsa i mitjans

Jana Balacciu Matei inaugura el curs a Traducció i Interpretació

Jana Balacciu Matei
La traducció entre el romanès i el català serà el tema protagonista de l'acte d'inauguració de curs de la Facultat de Traducció i Interpretació, que tindrà lloc el 30 de setembre, a les 12 h. La traductora i editora Jana Balacciu Matei oferirà la conferència "Un viatge entre meravelles i semblances".

27/09/2016

El 30 de setembre, tot coincidint amb el Dia Internacional de la Traducció, la Facultat de Traducció i Interpretació organitza l'acte oficial d'inauguració del curs 2016-2017, que estarà dedicat a la traducció entre el català i el romanès. Tindrà lloc a les 12 h, a l'aula 004 (Carles Riba), i comptarà amb la intervenció de la traductora i editora Jana Balacciu Matei, que oferirà la conferència "Un viatge entre meravelles i semblances". Matei serà presentada per Xavier Montoliu, traductor i membre de la Institució de les Lletres Catalanes.

L'acte inclourà una lectura de textos en català i romanès a càrrec de la investigadora del Centre Dona i Literatura de la UB Adina Mocanu i l'escriptora i traductora Núria Busquet, a més d'una actuació musical de l'Orquestra Basarab. Presidiran l'acte Margarita Arboix, rectora de la UAB; Albert Branchadell, degà de la Facultat; i Geanina Mihaela Boicu, cònsol general de Romania a Barcelona. Hi assistirà també Laura Borràs, directora de la Institució de les Lletres Catalanes.

Jana Balacciu Matei és doctora en filologia romànica i va ser investigadora de l'Institut de Lingüística de Bucarest fins al 2005. Actualment, treballa a l'editorial Meronia de Bucarest com a traductora i editora de la col·lecció "Biblioteca de Cultură Catalană", creada l'any 1998. La seva tasca ha estat reconeguda amb diverses distincions: el Premi de l'Acadèmia de Romania per la redacció dels volums col·lectius Enciclopèdia de les llengües romàniques (Bucarest, 1989) i Enciclopèdia de la llengua romanesa (Bucarest, 2003), la Creu Sant Jordi de la Generalitat (2003), el Premi Joan Cendrós d'Òmnium Cultural (2005) i el Premi J.M. Batista i Roca (2008).

Primer lectorat a Catalunya

El tema de l'acte ha estat escollit amb motiu de l'inici de les classes de llengua romanesa després que, el curs passat, s'inaugurés el lectorat en llengua, literatura, cultura i civilització romaneses que organitzen les facultats de Traducció i Interpretació i de Filosofia i Lletres. El lectorat, que és el primer d'aquestes característiques a Catalunya, està ocupat per Ioana Alexandrescu, professora del Departament de Filologia Francesa i Romànica, i va ser impulsat mitjançant un acord de la UAB amb l'Institut de Llengua Romanesa.

Més informació: Facultat de Traducció i Interpretació