Presentació

El contingut del programa està relacionat amb la traducció jurídica (coneixements dels dos sistemes d'ordenament jurídic, el de la llengua estrangera i el de la llengua materna i la traducció de textos jurídics de diferents gèneres i àmbits del Dret, situació professional, etc).

Des de fa dotze edicions, el Postgrau de Traducció jurídica és pioner a l'Estat espanyol en la formació de futurs traductors en l'àmbit de la traducció jurídica.

Objectius

L'objectiu és proporcionar formació especialitzada en traducció jurídica a partir d'una llengua estrangera (anglès, francès, alemany) cap al castellà o català.

En acabar el Postgrau de Traducció jurídica, l'alumne serà capaç de:
- Conèixer els diferents àmbits del Dret de l'ordenament jurídic estranger i espanyol, reconèixer els diferents gèneres de la traducció jurídica i assumir una tasca de traducció de qualsevol tipus de document jurídic.

- Comprendre i analitzar documents jurídics de diversa mena.
- Documentar-se, promocionar-se i gestionar-se com a professional autònom.

Requisits d'accés

- Llicenciats o diplomats en Traducció i Interpretació
- Llicenciats en Dret o Filologia.

Prova d'accés de coneixement de la llengua estrangera pels alumnes llicenciats en Dret, els que no tinguin com a llengua materna el castellà o el català i els que no hagin fet la seva llicenciatura o diplomatura en la llengua B.

Segons els perfils de formació dels alumnes, se'ls reconeixeran algunes assignatures, de manera que els llicenciats en Traducció se'ls reconeixerà l'assignatura Introducció a la Traducció Jurídica, i als llicenciats en Dret se'ls reconeixeran les assignatures, Introducció a l'ordenament jurídic espanyol i Introducció al Dret internacional i comunitari.

Sortides professionals

- Traductor de documents jurídics
- Traductor davant dels poders públics
- Jurista-lingüista
- Corrector de documents jurídics redactats en un àmbit multilingüístic

Contacte

María del Carmen Bestue Salinas

Telèfon: 935813376

Correu electrònic: Carmen.Bestue@uab.cat

Web: http://pagines.uab.cat/traducciojuridica/es

Postgrau UAB

14a Edició
Places: 30
Orientació: Professional
40 ECTS
Codi de l'estudi: 1588/14
Preu: 1800 ¤
Preu especial: 1800¤
Col·lectiu d'aplicació: Llicenciats en Taducció o en Dret

Veure el detall del preu

Modalitat: Presencial
Lloc: Facultat de Traducció i Interpretació, Campus UAB, Bellaterra (Barcelona)
Dates: del 26/09/2013 al 30/06/2014
Centres responsables:
Departament de Traducció i Interpretació
Títol que s'obté:
- Diploma de Postgrau en Traducció Jurídica (Opció lingüística anglès - castellà)

Contacta directament amb la coordinació del programa *Camps obligatoris

Rebràs còpia de la teva consulta per e-mail immediatament i a més t'adjuntem un PDF amb tota la informació del programa.