Curso en Tradumatica Summer School: Translation Technologies

Presentación

Curso en Tradumatica Summer School: Translation Technologies
La Escuela de Verano Tradumàtica: Tecnologías de la Traducción es un curso intensivo para las personas que se interesen por los procesos de la traducción relacionados con la tecnología (traducción automatizada, automática, localización, etc.).

El proceso de traducción en la sociedad del conocimiento se desarrolla mediante el uso de la tecnología y de las herramientas de traducción. De hecho, las mismas tecnologías han generado la necesidad de traducir una gran variedad de formatos digitales que sólo se pueden traducir con la ayuda de herramientas y recursos informáticos específicos, como todos los textos en soporte digital (páginas web, software de teléfonos inteligentes, televisores, etc.). El dominio de estas herramientas resulta imprescindible, también, en cualquier ámbito de la traducción especializada (traducción científico-técnica o jurídica, por ejemplo).


En este contexto, el mercado laboral actual pide traductores familiarizados con el uso de las tecnologías de la traducción y los formatos digitales. Actualmente, las tecnologías de la traducción permiten llevar a cabo un amplio abanico de procesos: gestión de proyectos, localización web, multimedia, de software, de aplicaciones para dispositivos móviles y de videojuegos, maquetación, control de calidad, traducción automática y postedición , etc. En este sentido, pues, la tecnología es sencillamente un instrumento que nos permitirá trabajar en el sector de la traducción y la localización de una manera más eficaz y productiva.

Contenidos

The course has been designed so that its contents cover all the phases of the translation process, from the reception of the project until its very same delivery, all through the analysis, the preparation, the translation and the postproduction of the translation assignment. Various types of workflows are included in the course, i.e. Computer-Assisted Translation (CAT), Machine Translation (MT) and localisation (video-games, mobile apps, images, software and web). Furthermore, the course touches upon contents such as active job search and business management.

Objetivos

El principal objetivo formativo de la Escuela de Verano Tradumàtica: Tecnologías de la Traducción es introducir a los participantes en el mundo de la traducción profesional con tecnologías.

De este objetivo formativo general, se derivan estos otros:

- Que los participantes conozcan los diversos procesos de traducción automatizada (traducción asistida, localización, traducción automática) y los flujos de trabajo relacionados.

- Que los participantes conozcan los diversos perfiles profesionales del mundo de la traducción.

Requisitos de acceso

El curso está dirigido a profesionales de la traducción que quieran introducirse en el ámbito de las tecnologías de la traducción, a estudiantes de traducción y personas que han obtenido recientemente el graduado en traducción o ámbitos afines.

Contacto

Adria Martin Mor

Teléfono: 935813379

Correo electrónico: Adria.Martin@uab.cat

Web: http://www.summerschool.tradumatica.net

Curso de especialización UAB

2ª Edición
Plazas: 30
3 ECTS
Código del estudio: 3623/2
Precio: 725 ¤

Ver el detalle del precio

Modalidad: Presencial
Lugar: Facultad de Traducción e Interpretación, Campus UAB. Bellaterra (Barcelona)
Fechas: del 19/06/2017 al 30/06/2017
Idioma de docencia:
Inglés (100%)
Centros responsables:
Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios de Ásia Oriental
Título que se obtiene:
Certificado de aprovechamiento del curso Tradumatica Summer School: Translation Techologies

Contacta directamente con la coordinación del programa *Campos obligatorios

Recibirás copia de tu consulta por e-mail immediatamente y además te incluimos un PDF con toda la información del programa.