El Diccionari terminològic de teledetecció, actualizado

Diccionari de Teledetecció en línia
Los investigadores Xavier Pons y Anna Arcalís han realizado la segunda actualización de este diccionario, que forma parte de los diccionarios cartográficos difundidos por el Termcat. Consultable en línea, contiene más de 2.000 términos, con la reciente incorporación de medio centenar de nuevas entradas y la actualización de la información terminológica y enciclopédica de casi 200 conceptos.

16/04/2018

El Diccionari terminològic de teledetecció de Xavier Pons, catedrático de Geografía de la UAB, y Anna Arcalís, técnica ambiental de la Administración, fue publicado en papel el 2012 por Enciclopedia Catalana y el Instituto Cartográfico y Geológico de Cataluña, con la colaboración lingüística del Termcat, y actualizado también por ambos investigadores el 2015. Como su nombre indica, se ocupa de la obtención remota, el procesamiento y el análisis de datos sobre elementos como la Tierra, el Universo o el fondo marino desde el espacio exterior, el aire o el terreno.
 
Las actualizaciones son especialmente relevantes en este ámbito por los constantes avances científicos y tecnológicos que lo caracterizan, así como por la temporización de los proyectos que desarrolla, con constante lanzamiento de series de satélites, plataformas y sensores, así como la finalización de la operatividad de otros. La incorporación de los UAV o drones.
 
En la actualización de este año se han añadido 48 términos nuevos, se han modificado las denominaciones de 11 y se ha actualizado la información terminológica y enciclopédica de 171 términos más. Los 2.214 que contiene actualmente son una exposición exhaustiva del desarrollo y los retos actuales y futuros de la teledetección, de forma que permiten tanto introducirse en esta disciplina como profundizar en los conocimientos, siempre con la seguridad que se trata de información vigente y contrastada. En total, incluidos los sinónimos, incluye más de 3.000 entradas.
 
La publicación es, en palabras de Xavier Pons, “una aportación más a la divulgación de la ciencia en catalán, en este caso de bastante profundidad: es el diccionario más extenso -con más entradas y con entradas más completas- publicado nunca sobre Teledetección”. Anna Arcalís destaca que “además, la teledetección cada vez está más presente y es importante en ámbitos asociados como la informática, las telecomunicaciones o incluso Internet, evidenciando la necesidad de disponer de un diccionario de teledetección en lengua catalana, totalmente actualizado, no sólo para los especialistas, sino también para la cultura científica general”.
 
Se trata, pues, “de una herramienta de consulta de la materia para estudiantes y profesionales”, señala el investigador de la UAB. “Contiene información técnica no disponible en otras obras de teledetección, como la resolución espacial en los extremos laterales de las imágenes -que a menudo se olvida que es mucho más modesta que en la parte central, y esto tiene implicaciones importantes cuando se hace investigación o aplicaciones con los datos de satélites-, compilada de manera coherente y rigurosa”, concluye.
 
Finalmente, en el aspecto lingüístico se ha adaptado el conjunto del diccionario a las modificaciones ortográficas introducidas por el Institut d’Estudis Catalans a finales de 2016, hecho visible sobre todo en los nombres compuestos.